Le Japon contemporain ....

Comprendre

Des articles, des informations ...

http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1C
Un dictionnaire Anglais > Japonais très complet et permettant une recherche thématique

Les saijiki ou répertoires de mots de saisons

http://etext.lib.virginia.edu/japanese/haiku/saijiki/full.html
Japanese Haiku : a topic dictionary - A dictionary of Japanese season words by themes, with explanation and examples. University Virginia Library.

Rencontrer

Des groupes, des auteurs, présentation ...

Ikuyo Yoshimura et Evergreen (Gifu)

Sawako Nakano (Osaka)

Kuniharu Shimizu

Lire

Recueils, livres ...

cats in love (Ikuyo Yoshimura)
Spring Thunder Haiku de 1991 à 1995 (Ikuyo Yoshilura, Japon) - Red Fuji (Sélection de haïku de Ishihara Yatsuka)

Taneda Santoka (Grass and tree cairn) est l'un des recueils de haïku les plus importants de Taneda Santoka (1882-1940) http://www.thehaikufoundation.org/omeka/files/original/e329a1f18efa6d99f4742f75c263348e.pdf (PDF 407kB)

Kyoshi (Takahama Kiyoshi, 1874-1959) le grand maître du haïku de la période Edo que l'on peut comparer à Basho.http://www.kyoshi.or.jp

L'idéolgie du haïku de Kyoshi est le "kacho fuei". Littéralement, kacho signifie "fleurs et oiseaux" qui sont les symboles de la nature. Fuei veut dire "composer un poème". Kyoshi, cependant, ajoute un sens original à ce mot. Son concept de "fuei" n'est pas juste observer la nature et écrire des vers sur elle, mais l'admirer et la vénérer. Ainsi sa phrase "kacho fuei" signifie que l'on devrait composer des haïku non seulement sur des scènes naturelles mais aussi sur l'harmonie qui existe entre les êtres humains et la nature.

Liens vérifiés le :