tempslibres - free times haiku database

Analysis of the Haiku structure

christmas lights . . .
high above the street a skein
of twilight geese

lumières de Noël . . .
haut par dessus la rue un V
d'oies du crépuscule


Mark Holloway, UK
cco 2015-12-2

Commentaire.

Un haïku en opposition et similitude. Opposition entre le trafic de la rue et celui des oiseaux dans les airs. Mais ces mêmes termes sont en similitude aussi. Une structure assez fréquente. Il m'a aussi marqué par la belle image « des oies du crépuscule ». AU début, je pensais aux oies cendrées mais l'auteur m'a dit que c'étaient qui repassaient vers un lieu pour la nuit. Une autre similitude avec les humains. N'empêche, cela a aussi une connotation étrange, les oies du crépuscule. Coïncidence, il y a eu un autre haïku sur elles. L'image doit donc être forte et marquer les esprits.

« skein » signifie aussi un écheveau de laine. Une autre image forte.

Keywords

bird migration goose light Christmas dusk

Structure of this haiku.

Used techniques :

* archetype - Active archetypes.
Active presence of archetypes that have determined relationships between images. These archetypes are structures that have aggregated seeds (meanings) and are patterns inherited from the collective unconscious. These are the models that we use to organize our perception of the World.

Archetypes and dialectics

* A_Lumière - The Light.

La Lumière.
A mettre en relation avec la Lumière dans la Nuit.

* A_Voyage - The Travel.

Le voyage, la migration... Lié à la Route qui elle est plus en potentialités que le Voyage qui est action.

All the author's haikus >>>