tempslibres - free times haiku database

Analysis of the Haiku structure

war -
fathers
burying sons

la guerre -
des pères
enterrent des fils


Paul David Mena, USA
cco 2015-12-2

Commentaire.

Voilà un cas intéressant pour la traduction. J'aurais pu écrire "les" au lieu de "des". J'ai choisi d'éviter la généralité et de prendre de la distance par rapport aux faits.

Keywords

war family child death

Structure of this haiku.

Used techniques :

* avis - Opinion given by the author.
The author tells his/her views or an explanation. The speech is not neutral at the first level of reading/writing. This is not a haiku where the author explains to the reader what he or she should understand, usually completed and of no interest. Here, the author gives an indication that is part of the elements of the discourse in addition to the others and that is not a redundancy (redundancy, precision, explanation).

All the author's haikus >>>