tempslibres - free times haiku database

Analysis of the Haiku structure

‏بئرٌ مشتركة
‏‏أنا وجارتي
‏‏نتقاسمُ الصدى

Un puits commun.
‏Moi et ma voisine
‏On partage l'écho.


Meryem Lahlou, Maroc
cco 2017-07-1

Magique. Ce haïku est construit sur un élément non présent, le bruit d'une chute, du seau dans l'eau. C'est comme si on avait découpé une ligne, un moment du temps et que l'on aurait recollé les morceaux. Une technique utilisée au cinema lorsque l'on suit un acteur passant d'une mièce à l'autre par une porte. Le discours est dynamique mais on en connait que le début et la fin. La partie escamotée lui donne toute sa résonnance; au propre comme au figuré. Il y a aussi quelque chose d'étonnant à parler de l'écho sans parler du bruit. Il joue ici le rôle de l'ombre d'un objet. A remarquer aussi cette impression que le puits parle. Une voix venant des profondeurs qui ajoute une peu de mystère à ce discours qui porte aussi la fraîcheur de l'eau.

Keywords

sound humour neighbor

Structure of this haiku.

Used techniques :

* yugen - Yugen.
Haïkus ayant un fond actif de yugen.

* fin - Final element give the clue.

* avis - Opinion given by the author.
The author tells his/her views or an explanation. The speech is not neutral at the first level of reading/writing.

All the author's haikus >>>