tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2002 : du 1 au 15 novembre

fresh autumn breeze
or the advance of age?
forgotten tea...

fraîche brise d'automne
ou l'âge qui avance ?
le thé oublié ...

Debra Bender Woolard
Orlando, Florida USA

montana morning
the horses with their backs
to blowing snow

(le Montana au matin
les chevaux avec leurs dos
tournés vers la neige qui souffle)

Darrell Byrd
Imperial Valley, California USA

Country cemetery
snail on corroded tombstone
trails from A to O...

Cimetière de campagne
l'escargot sur la tombe rongée
fait une trace du A au O...

Moussia Fantoli
Roma Italy

leftover summer grass
... horses browse
through crusted snow

restant d'herbes d'été
... les chevaux broutent
à travers la croûte de neige

Mike Farley
Red Lodge, Montana USA

old leather saddle
cherry colored and shiny
smells of horse

vieille selle en cuir
couleur cerise et lustrée
odeurs de cheval

Mike Farley
Red Lodge, Montana USA

raking the leaves ~
wind blows
the wrong way

je ratisse les feuilles ~
le vent souffle
du mauvais côté

Cat Ghost
USA

Talking with you
now this morning somehow
scent of plumeria

Je parle avec toi
maintenant ce matin quelque part
l'odeur de plumeria

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada

Red as the poppy
maple leaves fall
on the memorial

Rouge comme un coquelicot
les feuilles d'érable tombent
sur le mémorial

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada

Light-studded ferry
passes in the starless night
another week-end

(le ferry clouté de lumières
passe dans la nuit sans étoiles
un autre week-end)

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada

last station
the king of hearts on the floor
of the compartment

dernière gare
le roi de coeur sur le sol
du compartiment

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

crystal morning
dried puke
on the car door

matin de cristal
du vomi seché
sur la porte de l'auto

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

faded asters
the cortege pauses at her gate
moves on

asters fanés
le cortège (funèbre) s'arrête devant sa porte
puis repart

Allen McGill
San Miguel de Allende Mexico

biopsy
just a cyst - this time
a break in the clouds

biopsie
juste un kyste - cette fois-ci
un trou dans les nuages

Allen McGill
San Miguel de Allende Mexico

plastic flowers
placed beside the highway
memory fades

fleurs en plastique
sur le bord de la grande route
le souvenir s'efface

Allen McGill
San Miguel de Allende Mexico

troubled sleep --
steam rises
from a storm sewer

sommeil troublé --
la vapeur monte
d'un égout

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

hawk's hover -
the view of calm seas
through a gunport

le vol du faucon --
la vue sur les mers calmes
par une meurtrière

Gene Murtha
Buena, NJ USA

three days
of cold autumn rain --
a dull ache
settles deep
inside my breasts

trois jours
de froide pluie d'automne --
une souffrance sourde
s'installe profondément
dans ma poitrine

Jane E. Wilson
Richmond, VA USA

thank you, mango---
for a moment i was
somewhere else

merci, mangue --
pendant un instant j'étais
ailleurs

Robert Wilson
Batangas the Philippines

approaching winter --
I leave the seashell
at the bottom of my purse

l'hiver approche --
je laisse le coquillage
au fond de mon porte-monnaie

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

the empty bench --
spilled coffee
turned to ice

le banc vide --
le café répandu
devenu glace

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

working Saturday --
the small shadows of pigeons
in the fog

samedi à travailler --
les petites ombres des pigeons
dans le brouillard

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA