tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2005 : du 16 au 31 juillet

sur le pont
les gens plus pressés
pluie d'été

Bill Bilquin
Bruxelles Belgique

starry night. . .
counting out my pills
for chemo

nuit étoilée. . .
compter mes pillules
pour la chimio

Linda Galloway
Los Angeles, California USA

summer solstice --
a flock of sandpiper splits
and splits again

solstice d'été --
un vol de bécasseaux se divise
et se divise

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

the old log --
moss grows around
an obscene word

le vieux tronc --
la mousse grandit autour
d'un mot obscène

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

first roses --
just enough heat to
settle the mosquitoes

premières roses --
juste assez de chaleur
pour les moustiques

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

Page blanche
l'ombre du stylo
immobile

Jean-Paul Cresta
France

start of a new season
a book loaned
to a new friend

début d'une nouvelle saison
un livre emprunté
à un nouvel ami

Peter Brady
Gatineau, Québec Canada

summer solstice the wind still cold

solstice d'été le vent encore froid

Peter Brady
Gatineau, Québec Canada

old park bench
i touch our initials
each time i pass

vieux banc du parc
je touche nos initiales
chaque fois que je passe

Owen Burkhart
Dyer, Indiana USA

fireflies competing
with a full moon
summer solstice

les lucioles rivalisent
avec la pleine lune
solstice d'été

Marjorie A. Buettner
Chisago City, Minnesota USA

museum--
so hot the mummy
sweats

au musée --
si chaud que la momie
transpire

David Bacharach
Alpine, NY USA

speaking
to her ashes
between summer moons

parler
à tes cendres
entre les lunes d'été

Robert Wilson
Batangas the Philippines

humid day---
her t-shirt refuses
to dry

journée humide --
son t-shirt refuse
de sècher

Robert Wilson
Batangas the Philippines

day moon---
her skin a half
shade lighter

lune de jour --
sa peau une demie
teinte plus claire

Robert Wilson
Batangas the Philippines

memories of her
floating in a leftover
cup of tea

souvenirs d'elle
flottant sur un reste
de tasse de thé

Robert Wilson
Batangas the Philippines

washing my clothes
somebody looks at me
crescent moon

lavant mes vêtements
quelqu'un me regarde
croissant de lune

Israel Balan
Mexico-City Mexico

cloudy day
a penny shines
on the sidewalk

jour couvert
un penny brille
sur le trottoir

Israel Balan
Mexico-City Mexico