tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2006 : du 16 au 31 mars

extrême onction
les ventres qui gargouillent
le merle dehors

Isabel Asunsolo
Beauvais France

Contre-jour -
au loin un grand chien
en liberté

Marcel Peltier
Beloeil Belgique

moon hare-
bloody gloves lay
on the ice

lune du lièvre --
des gants ensanglantés
sur la glace

moon hare : lune de mai-juin aux USA

Darrell Byrd
Imperial Valley, California USA

Empty eyes
gaze at a poppy field...
journey's end.

Des yeux vides
regardent un champ de coquelicots...
fin du voyage.

Depuis la boue des Flandres en 14-18, les coquelicots sont le symbole de l'âme des soldats anglo-saxons morts.

Vaughn Seward
Edmonton, Alberta Canada

24 hour store -
jacaranda flowers fall
day & night

(magasin ouvert 24
24 --
les fleurs de jacaranda tombent
jour & nuit)

Israel Balan
Mexico-City Mexico

morning sun -
the long shadows
of little stones

soleil du matin --
les longues ombres
des petites pierres

Israel Balan
Mexico-City Mexico

the barn doors open--
dry leaves sweep
into the muddy yard

les portes de la grange ouvertes --
des feuilles mortes se répandent
dans la cour boueuse

Jennie Townsend
O'Fallon, Missouri USA

first spring snow
I release my soul in
my first yoga class

première neige de printemps
je libère mon âme dans
ma première classe de yoga

(b'oki) Bette Norcross Wappner
Erlanger, Kentucky USA

après dîner
sur la théière le monde
arrondi

Dominique Champollion
Provence France

marsh wren's cry
the sun ripples onto the mud

cri du roitelet des marais
le soleil ondule sur la boue

Martin Cohen
Egg Harbor, New Jersey USA

Fin de la manif.
Dans les wc du bistrot
on défile encore.

Jean Féron
la Creuse France

porn shop--
each cock
stares at her

sex shop --
chaque queue
la fixe

ash of moth
Columbia, Maryland USA

il vento porta
profumo di mimosa
tra le antenne

the wind brings
scent of mimosa
among the aerials

le vent apporte
le parfum du mimosa
parmi les antennes

Moussia Fantoli
Roma Italy

da un anno all'altro
invecchia con il tronco
il cuore inciso

from one year to another
aging with the trunk
the carved heart

d'une année à l'autre
vieillisant avec le tronc
le coeur gravé

Moussia Fantoli
Roma Italy

Heavy March rain
the Daffodils hang their heads
my heavy thoughts

Lourde pluie de mars
les jonquilles laissent pendre leurs têtes
mes pensées lourdes

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada

Clear Spring night
again i am thinking of you
waiting for stars to fall

Claire nuit de printemps
à nouveau je pense à toi
attendant que les étoiles tombent

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada

Moon over cedars
in the rainforest
scent of you

La lune sur les cèdres
dans la forêt pluviale
l'odeur de toi

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada