tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2009 : du 1 au 15 juillet

un peu de vent
sur mes épaules nues
odeur de matin

Micheline Beaudry
Boucherville, Québec Canada

Canada Day we play another concert in the rain
jour du Canada
nous jouons un autre concert
dans la pluie

Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada

raindrops plop
into my coffee cup
summer rain

les gouttes d'eau tombent
dans ma tasse de café
pluie d'été

Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada

the backyard
of a poor man's home ...
summer heat

la cour arrière
de la maison d'un pauvre homme ...
chaleur d'été

Gabi Greve
Okayama Japan

more rain -
lavender leans
on the stone Buddha

plus de pluie -
la lavande penche
sur le Bouddha de pierre

Gabi Greve
Okayama Japan

amitié estivale
expliquer le Haïku -
comme l'an dernier

Eric Hellal
Beauvais France

Summer moonless night---
in the light of fireflies
we kiss

nuit d'été sans lune ---
dans la clarté des lucioles
nous nous embrassons

Fred Masarani
New-York City, NY USA

a beach downpour---
they come out of the ocean
into a shower

une averse sur la plage ---
ils sortent de l'océan
vers la douche

Fred Masarani
New-York City, NY USA

late night on the beach---
the only light on
is that of the lighthouse

fin de nuit sur la plage ---
la seule lumière allumée
est celle du phare

Fred Masarani
New-York City, NY USA

beautiful weather
on July Fourth---
in God we trust

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Central Park green house gases---
a carriage horse shits
as he passes me

gaz à effet de serre de Central Park --
un cheval de calèche chie
comme je passe

Fred Masarani
New-York City, NY USA

cool July day---
the ice cream man
goes for a coffee break

froid jour de juillet ---
le glacier
fait une pause café

Fred Masarani
New-York City, NY USA

what day is this?
the metronome gathers dust
in the corner

quel jour est-ce ?
le metronome ramasse la poussière
dans le coin

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

4th of July
hotter than
a firecracker

4 juillet
plus chaud
qu'un pétard

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

no work today
a carpenter ant wanders
aimlessly

chômage aujourd'hui
une fourmi charpentier erre
sans but

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

garage sale
customers discuss
philosophy

vente de garage
les clients discutent
philosophie

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

garage sale
'tales of power'
for half price

vente de garage
'histoires de la puissance'
à moitié prix

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

coucher de soleil
deux peupliers solitaires
se penchent vers l'est

Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg

Those stars.
No more fish
in the bay.

Ces étoiles.
Plus de poissons
dans la baie.

Ken Wagner
USA