tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2015 : du 16 au 31 janvier

pioggia di notte
si alternano colori
sopra l'asfalto

rain at night
alternating colours
on the asphalt

pluie nocturne
les couleurs changeantes
sur l'asphalte

Paul Anthony
Loughborough UK

dentro la Senna
il cielo appare privo
delle sue stelle

in the Seine
the sky
without its stars

dans la Seine
le ciel
sans ses étoiles

Tarquinio Brodo
Southampton England

sera d'inverno
tra due treni mi sento
di passaggio

winter evening
between two trains I feel
in passing

soir d'hiver
entre deux trains je me sens
de passage

Brando Altemps
Torino Italy

the curved back
of a garden Buddha
winter rain

le dos courbé
d'un Bouddha de jardin
pluie d'hiver

Bill Kenney
New-York USA

all the birds
unnamed on the fence
spring rain

tous les oiseaux
sans nom sur la barrière
pluie de printemps

Paula Fisher
Key Largo, Florida USA

sleepless night
same old song
over and over

nuit sans sommeil
la même chanson ancienne
encore et encore

Paula Fisher
Key Largo, Florida USA

sleep disorder
the gas station lights
keep me company

problèmes de sommeil
les lumières de la station service
me tiennent compagnie

Publications credits: Blithe Spirit (vol 23 no. 4 November 2012); Does Fish-God Know (YTBN Press 2012)

Alan Summers
Bath England

the half-truths
in a well-lit room
midnight's rain

les demi-vérités
dans une chambre bien éclairée
pluie de minuit

Alan Summers
Bath England

midnight
I read haiku
about sleep

minuit
je lis un haïku
sur le sommeil

Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada

the cold cry
of a magpie?
first light of day

le cri froid
d'une pie ...
première lueur du jour

Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada

winter driving
almost blinded
by a sun-dog

(conduite en hiver
presque aveuglée
par une parhélie)

Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada

hard frost all the new benches graffiti-tagged in silver

gel sévère tous les nouveaux bancs taggés d'argent

Mark Holloway
UK

work done
my shadow reaches
the sunlit laurels

le travail terminé
mon ombre atteint
les lauriers ensoleillés

Mark Holloway
UK

faltering resolutions the roof gutters still full of last year's leaves

résolutions hésitantes les gouttières encore pleines des feuilles de l'an passé

Mark Holloway
UK