
Année 2000 : du 1 au 15 septembre
Still under white sheet
his body four hours later-
Rain beats on pavement.
Immobile sous le drap blanc
son corps quatre heures plus tard-
Pluie battante sur les pavés.
Irene Koronas
Cambridge, Massachussets USA
open suitcase ~
she reads the oncology report
backwards
malette ouverte ~
elle lit le rapport du cancérologue
à l'envers
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
the NASDAQ falls --
moss clings
to a weathered tombstone
le NASDAQ tombe --
la mousse s'accroche
à la pierre tombale rongée
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
troubled sleep --
somewhere in the darkness
an unlocked door
sommeil troublé --
quelque part dans le noir
une porte mal fermée
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
heat storm--
a quick breath between flash
and crashing thunder
orage de chaleur --
une brève respiration entre l'éclair
et le fracas du tonnerre
Naia
Oceanside, California USA
Sunday morning
smells of French toast
and cinnamon...
Dimanche matin
odeurs de pain français grillé
et de canelle...
Carmen Sterba
Kamakura Japan
moon and mist ~
night settles into silence
and white breath
lune et brume ~
la nuit s'installe dans le silence
et l'haleine blanche
Don Wharram
Ontario Canada
distant thunder-
a caterpillar drops
from a ragged leaf
tonnerre lointain -
une chenille tombe
d'une feuille déchiquetée
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA