
Year 2002 : from November 1st to 15th
fresh autumn breeze
or the advance of age?
forgotten tea...
fraîche brise d'automne
ou l'âge qui avance ?
le thé oublié ...
Debra Bender Woolard
Orlando, Florida USA
montana morning
the horses with their backs
to blowing snow
(le Montana au matin
les chevaux avec leurs dos
tournés vers la neige qui souffle)
Darrell Byrd
Imperial Valley, California USA
Country cemetery
snail on corroded tombstone
trails from A to O...
Cimetière de campagne
l'escargot sur la tombe rongée
fait une trace du A au O...
Moussia Fantoli
Roma Italy
leftover summer grass
... horses browse
through crusted snow
restant d'herbes d'été
... les chevaux broutent
à travers la croûte de neige
Mike Farley
Red Lodge, Montana USA
old leather saddle
cherry colored and shiny
smells of horse
vieille selle en cuir
couleur cerise et lustrée
odeurs de cheval
Mike Farley
Red Lodge, Montana USA
raking the leaves ~
wind blows
the wrong way
je ratisse les feuilles ~
le vent souffle
du mauvais côté
Cat Ghost
USA
Talking with you
now this morning somehow
scent of plumeria
Je parle avec toi
maintenant ce matin quelque part
l'odeur de plumeria
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
Red as the poppy
maple leaves fall
on the memorial
Rouge comme un coquelicot
les feuilles d'érable tombent
sur le mémorial
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
Light-studded ferry
passes in the starless night
another week-end
(le ferry clouté de lumières
passe dans la nuit sans étoiles
un autre week-end)
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
last station
the king of hearts on the floor
of the compartment
dernière gare
le roi de coeur sur le sol
du compartiment
Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India
crystal morning
dried puke
on the car door
matin de cristal
du vomi seché
sur la porte de l'auto
Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India
faded asters
the cortege pauses at her gate
moves on
asters fanés
le cortège (funèbre) s'arrête devant sa porte
puis repart
Allen McGill
San Miguel de Allende Mexico
biopsy
just a cyst - this time
a break in the clouds
biopsie
juste un kyste - cette fois-ci
un trou dans les nuages
Allen McGill
San Miguel de Allende Mexico
plastic flowers
placed beside the highway
memory fades
fleurs en plastique
sur le bord de la grande route
le souvenir s'efface
Allen McGill
San Miguel de Allende Mexico
troubled sleep --
steam rises
from a storm sewer
sommeil troublé --
la vapeur monte
d'un égout
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
hawk's hover -
the view of calm seas
through a gunport
le vol du faucon --
la vue sur les mers calmes
par une meurtrière
Gene Murtha
Buena, NJ USA
three days
of cold autumn rain --
a dull ache
settles deep
inside my breasts
trois jours
de froide pluie d'automne --
une souffrance sourde
s'installe profondément
dans ma poitrine
Jane E. Wilson
Richmond, VA USA
thank you, mango---
for a moment i was
somewhere else
merci, mangue --
pendant un instant j'étais
ailleurs
Robert Wilson
Batangas the Philippines
approaching winter --
I leave the seashell
at the bottom of my purse
l'hiver approche --
je laisse le coquillage
au fond de mon porte-monnaie
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA
the empty bench --
spilled coffee
turned to ice
le banc vide --
le café répandu
devenu glace
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA
working Saturday --
the small shadows of pigeons
in the fog
samedi à travailler --
les petites ombres des pigeons
dans le brouillard
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)