tempslibres.org : Favourites

image title

Year 2004 : from April 1st to 15th

day is done
poppies amidst
the dying grass

fin du jour
les coquelicots
parmi les herbes fanées

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Similitude entre la fin du jour et une allusion anglo-saxonne à l'âme des guerriers morts. Allusion confirmée par les herbes fanées faisant référence à un cèl
... >>> la suite...

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

urban geese -
voices extemporise
around a sitar

des oies en ville --
des voix improvisent
autour d'une cithare

>>> Analyse...

Kevin Ryan
Loughborough in Charnwood England

watching clouds
the white petals
of a crushed crocus

je regarde les nuages
les pétales blancs
d'un crocus écrasé

>>> Analyse...

Gerry Bravi
Winnipeg, Manitoba Canada

mountain stream
two well placed rocks
the path home

torrent de montagne
deux pierres bien placées
le chemin du retour

>>> Analyse...

Michael Rehling
Region of Saginaw, Michigan USA

Après la pluie -
des capsules de bière
au bord du chemin

>>> Analyse...

Jean-Claude César
Lunel France

night shift--
in the parking lot car lights
dim near morning

équipe de nuit --
sur le parking les lumières de l'auto
faiblissent vers le matin

>>> Analyse...

Edward Dallas
Minnesota USA

a wild violet
on the sunny hill~
noon time nap

une violette sauvage
sur la colline ensoleillée ~
sieste de midi

>>> Analyse...

Yanagibori etsuko
Japan

a sunny day
pink haze of the cherry blossoms
over the hill

un jour de soleil
brume rose de fleurs de cerisiers
sur la colline

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Les cerisiers en fleurs ont une valeur plus importante pour les Japonais que pour nous. Ce haïku d'atmosphère doit donc signifier plus pour eux que pour nous. C'est
... >>> la suite...

Nakano Sawako
Osaka Japan

macchie di rosso...
soltanto papaveri
nell'erba verde

red stains...
poppies only
in the green grass

taches de rouge...
seulement des coquelicots
dans l'herbe verte

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Allusion aux guerriers morts (anglo-saxons) dans ce haïku en période de guerre. Il était plus compréhensible à l'époque que 13 années après. C'est aussi un ex
... >>> la suite...

Moussia Fantoli
Roma Italy

polished oak --
the freesia's shadow ends
in coffee foam

chêne poli --
l'ombre du freesia finit
dans la mousse du café

>>> Analyse...
=== No English translation.===
... >>> la suite...

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

matin de banlieue
les escargots gagnent l'herbe
de la voie ferrée

Pascal Quero
Paris France

Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)