
Année 2005 : du 1 au 15 juillet
open window
the sound of rain
interrupts my dream
fenêtre ouverte
le bruit de la pluie
interrompt mon rêve
Israel Balan
Mexico-City Mexico
si ronde la lune
cette fin de Juillet cesarienne
pour la patronne du Green Cafe
so round the moon
this end of July the caesarian section
of the Green Cafe's landlady
sprite
London England
underside
of the flower pot
one hundred legs
en dessous
du pot de fleur
une centaine de pattes
Shanna Moore
Hawai USA
coffee season
singing
from the trees
saison du café
on chante
dans les arbres
Shanna Moore
Hawai USA
mid-day heat
my eyes follow
the swallow's flight
chaleur de midi
mes yeux suivent
le vol de l'hirondelle
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA
whale watching --
a distant cloud rains
into the sea
observation des baleines --
la pluie d'un nuage distant
dans la mer
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA
right after
morning prayers
distant thunder
juste après
les prières du matin
tonnerre lointain
Peter Brady
Gatineau, Québec Canada
lourdeur de juillet
une sans-abri s'évente
avec du carton
sultry July day
a homeless fans herself with
a piece of cardboard
Angèle Lux
Val-des-Monts, Québec Canada
Sortie en mer
Le chat contre la frisette
à l'abri du vent
Henri Chevignard
Sillé-le-Guillaume, la Sarthe France
Lune gibbeuse
Il manque un peu de bleu
aux hortensias
Henri Chevignard
Sillé-le-Guillaume, la Sarthe France
Mariage
Le son des cloches s'égaille
dans un ciel de traîne
Henri Chevignard
Sillé-le-Guillaume, la Sarthe France
bouteilles en plastique
dansant dans le potager
de plus en plus sec
Henri Chevignard
Sillé-le-Guillaume, la Sarthe France
surprise sneeze
the dandelion blows away
without a wish
éternuement surprise
le pissenlit se disperse
sans un souhait
Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA
summer grass---
my mother's
rice paper skin
(herbes d'été --
de ma mère
la peau papier de riz)
Robert Wilson
Batangas the Philippines
laying in bed
with dreams plucked
from summer rain just you . . .
and the scent
of melon
couché dans son lit
avec des rêves ébauchés.
par la pluie de l'été juste toi . . .
et l'odeur
de melon
Robert Wilson
Batangas the Philippines
moonless night---
remembering
her small breasts
nuit sans lune --
je me souviens
de ses petits seins
Robert Wilson
Batangas the Philippines
short night---
an egret standing
knee deep in mud
(nuit courte --
une aigrette se tient
a mi-patte dans la boue)
Robert Wilson
Batangas the Philippines
twilight
watching my shadow
float downriver
tombée du jour
je regarde mon ombre
descendre le courant
Robert Wilson
Batangas the Philippines
standing alone
under a double
rainbow
debout seule
sous un double
arc-en-ciel
Paula Fisher
Key Largo, Florida USA
summer rain
the missing scent
of cologne
pluie d'été
le parfum manquant
de l'eau de Cologne
Paula Fisher
Key Largo, Florida USA