tempslibres.org : Favourites

image title

Year 2005 : from July 16th to 31th

sur le pont
les gens plus pressés
pluie d'été

Bill Bilquin
Bruxelles Belgique

starry night. . .
counting out my pills
for chemo

nuit étoilée. . .
compter mes pillules
pour la chimio

Linda Galloway
Los Angeles, California USA

summer solstice --
a flock of sandpiper splits
and splits again

solstice d'été --
un vol de bécasseaux se divise
et se divise

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

the old log --
moss grows around
an obscene word

le vieux tronc --
la mousse grandit autour
d'un mot obscène

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

first roses --
just enough heat to
settle the mosquitoes

premières roses --
juste assez de chaleur
pour les moustiques

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

Page blanche
l'ombre du stylo
immobile

Jean-Paul Cresta
France

start of a new season
a book loaned
to a new friend

début d'une nouvelle saison
un livre emprunté
à un nouvel ami

Peter Brady
Gatineau, Québec Canada

summer solstice the wind still cold

solstice d'été le vent encore froid

>>> Analyse...

Peter Brady
Gatineau, Québec Canada

old park bench
i touch our initials
each time i pass

vieux banc du parc
je touche nos initiales
chaque fois que je passe

>>> Analyse...

Owen Burkhart
Dyer, Indiana USA

fireflies competing
with a full moon
summer solstice

les lucioles rivalisent
avec la pleine lune
solstice d'été

>>> Analyse...

Marjorie Buettner
Chisago City, Minnesota USA

museum--
so hot the mummy
sweats

au musée --
si chaud que la momie
transpire

David Bacharach
Alpine, NY USA

speaking
to her ashes
between summer moons

parler
à tes cendres
entre les lunes d'été

>>> Analyse...

Robert Wilson
Batangas the Philippines

day moon---
her skin a half
shade lighter

lune de jour --
sa peau une demie
teinte plus claire

Robert Wilson
Batangas the Philippines

memories of her
floating in a leftover
cup of tea

souvenirs d'elle
flottant sur un reste
de tasse de thé

>>> Analyse...

Robert Wilson
Batangas the Philippines

washing my clothes
somebody looks at me
crescent moon

lavant mes vêtements
quelqu'un me regarde
croissant de lune

Israel Balan
Mexico-City Mexico

cloudy day
a penny shines
on the sidewalk

jour couvert
un penny brille
sur le trottoir

>>> Analyse...

Israel Balan
Mexico-City Mexico

Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)