tempslibres.org : Coups de coeur

image title

Année 2005 : du 16 au 31 août

Place Saint Pierre
Devant des vitrines d'objets religieux
Dorment des sans abri

Francis Panigada
France

Vatican illuminé
Place vide entre barrières et policiers
Lumière artificielle

>>> Analyse...

Francis Panigada
France

come morning,
fish scales and the letter
you didn't send

matin ....
les écailles de poisson et la lettre
que tu n'as pas envoyée

Robert Wilson
Batangas the Philippines

laborers sink
into the rice field
.. . . autumn dusk

les laboureurs s'enfoncent
dans la rizière
. . . crépuscule d'automne

Robert Wilson
Batangas the Philippines

lanternless night . . .
a woman too old
to dream

nuit sans lanterne . . .
une femme trop vieille
pour rêver

Robert Wilson
Batangas the Philippines

almost dawn
. . . a young girl
gathering eggs

bientôt l'aube
. . . une jeune gamine
rassemblant des oeufs

>>> Analyse...

Robert Wilson
Batangas the Philippines

morning haze . . .
a post office clerk
opening letters

brume du matin . . .
un employé du bureau de poste
ouvrant les lettres

Robert Wilson
Batangas the Philippines

wedding anniversary--
my parent's ashes, together
in the moonlight

anniversaire de mariage --
les cendres de mes parents, réunies
au clair de lune

>>> Analyse...

Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA

matin d'été
un champ d'orge encore vert
entoure l'abbaye en ruines

>>> Analyse...
La Vie qui triomphe ... >>> la suite...

Micheline Beaudry
Boucherville, Québec Canada

beer garden table
the blurred edges
of many circles

(table d'un jardin de pub
les bords flous
de tant de cercles)

>>> Analyse...

Lorin Ford
Melbourne Australia

jury duty
the clock pendulum goes
back and forth

devoir de juré
le battant de l'horloge
va et vient

David Bacharach
Alpine, NY USA

mata hitotsu
kabe ni ana ari
ten takashi

another crack
in the old farmhouse wall <>
bright autumn sky

une autre fissure
dans le mur de la vieille ferme <>
ciel d'automne clair

>>> Analyse...

Gabi Greve
Okayama Japan

miya suzushi
baba wa kami o
katari-ori

coolness in the shrine <>
an old woman
talks about God

Kuehle im Schrein <>
ein altes Weib
redet von Gott

fraicheur du lien saint <>
une vieille femme
parle de Dieu

in Japan, a shrine is a place of worship for Shinto, whereas a temple is a place of worship for Buddhism.

Gabi Greve
Okayama Japan

lunchtime <>
a dead cicada
surrounded by ants

midi <>
une cigale morte
entourée de fourmis

Gabi Greve
Okayama Japan

that fart
prayer fans
all sermon long

ash of moth
Columbia, Maryland USA

20 million city
another street lamp
into the night

ville de 20 millions de personnes
une autre lampe de rue
dans la nuit

>>> Analyse...

Israel Balan
Mexico-City Mexico

a line of traffic lights
change from red to green
summer full moon

(une enfilade de feux de signalisation
change du rouge au vert
pleine lune d'été)

>>> Analyse...

Israel Balan
Mexico-City Mexico

équipe de nuit
échardes incandescentes
la meule sur le rail

>>> Analyse...

Christophe Marand
Les Lilas France

all night long on the veranda
drinking tea and talking
about God and our new parrot

toute la nuit dans la veranda
je bois du thé et parle
de Dieu et de notre nouveau perroquet

>>> Analyse...

Isa Kocher
Istanbul Turkey

le Danube coule
dans la direction de l'aube
un blanc bateau

Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg

fraîche matinée
la boule du châtaignier
bien fermée

Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg

une île
sur papier glacé glissée
sous la porte

Robert Van Muylder
Bruxelles Belgique

rentrée scolaire -
compter par centaines
de morts

Robert Van Muylder
Bruxelles Belgique

overcast -
the next door pianist
hits a sour note

temps couvert -
le pianiste la porte à côté
a fait une fausse note

>>> Analyse...

Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA

Indian Summer --
ducks make their way
from shade to shade

été indien --
les canards trouvent leur route
d'ombre en ombre

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

afternoon heat --
bird song fades as I enter
the tunnel

(chaleur d'après midi --
le chant de l'oiseau s'atténue comme nous entrons
dans le tunnel)

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

monsoon-
on the window a leech climbs
the himalayas

mousson --
sur la fenêtre une sangsue grimpe
l'himalaya

Kathleen Earsman
Brisbane Australia