
Année 2005 : du 16 au 30 septembre
Couleurs printanières-
devant l'étalage des soutien-gorges
le photographe hésite
Jean-Claude César
Lunel France
train whistle . . .
palm prints linger
against the glass
sifflement du train . . .
l'empreinte de la main traîne
sur la vitre
Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA
day moon . . .
a paper lantern floating
down river
(lune de jour . . .
une lanterne de papier s'en va
au fil de la rivière)
Robert Wilson
Batangas the Philippines
kissing you
under a paper moon . . .
the stars!
t'embrassant
sous une lune de papier . . .
les étoiles !
Robert Wilson
Batangas the Philippines
cool morning . . .
your smile pasted on
a coffee cup
matin froid . . .
ton sourire reste sur
une tasse de café
Robert Wilson
Batangas the Philippines
a monkey listens
to his own breath . . .
autumn rain
un singe écoute
sa propre respiration . . .
pluie d'automne
Robert Wilson
Batangas the Philippines
watching
my wife's ashes float by. . .
autumn moon
(je regarde
les cendres de ma femme s'en aller au fil de l'eau. . .
lune de printemps)
Robert Wilson
Batangas the Philippines
temple looting
another buddha
loses his head
pillage de temple
un autre Bouddha
perd sa tête
Lorin Ford
Melbourne Australia
white dawn
a moon crab sinks back
into sand
aube blanche
un crabe de lune s'enfonce
dans le sable
Lorin Ford
Melbourne Australia
just staring
at some autumn clouds <>
a hot cup of tea
juste regarder
quelques nuages d'automne <>
une tasse de thé chaud
http://happyhaiku.blogspot.com/2004/11/clouds-in-my-valley.html
Gabi Greve
Okayama Japan
scent of rain
in the open window
no mosquito
odeur de pluie
par la fenêtre ouverte
pas de moustique
Israel Balan
Mexico-City Mexico
autumn wind
a line of red traffic lights
becomes sunset
(vent d'automne
une enfilade de feux rouges
devient le soleil couchant)
Israel Balan
Mexico-City Mexico
subway window
she and her reflection
cry at the same time
fenêtre de métro
elle et son reflet
pleurent en même temps
Israel Balan
Mexico-City Mexico
bruine de septembre
lente tombée d'une feuille
contre le tronc noir
Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg
soleil derrière le nuage
une petite citrouille chaude
dans ma paume
Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg
pouring rain
yet another question
without an answer
pluie battante
une autre question
sans réponse
Peter Brady
Gatineau, Québec Canada
graveside sermon ended
the last leaves blown from
a nearby tree
le sermon sur la tombe est fini
la dernière feuille tombe
d'un arbre voisin
Peter Brady
Gatineau, Québec Canada
63 today
nothing from here to the horizon
but fair weather clouds
63 aujourd'hui
d'ici à l'horizon rien sauf
que les nuages de beau temps
Peter Brady
Gatineau, Québec Canada