
Année 2005 : du 1 au 15 décembre
rusting nail--
the coffinmaker
talks of price
un clou qui rouille --
le fabricant de cercueils
parle du prix
ash of moth
Columbia, Maryland USA
winter day's end...
a bowl of brown rice miso,
warm in the hands
fin d'un jour d'hiver...
un bol de miso de riz complet,
chaud dans les mains
Vaughn Seward
Edmonton, Alberta Canada
december warm spell
the neighborhood snowmen
are all plastic
beau temps de décembre
les bonhommes de neige du voisin
sont tous en plastique
Vaughn Seward
Edmonton, Alberta Canada
low sun
the lady in red
on high heels
soleil bas
la dame en rouge
sur des hauts talons
Odd G. Aksnes
Toensberg Norway
marché aux puces
une culotte de femme
d'avant la libération
André Cayrel
Montpellier France
northern lights
steam rises
from the coffee cup
aurore boréale
la vapeur monte
de la tasse de café
Martin Cohen
Egg Harbor, New Jersey USA
autumn rain --
refinery lights remind me
of Christmas
(pluie d'automne --
les lumières de la raffinerie me font penser
à Noël)
Juanito Escareal
Hercules, California USA
kyoo mo mata
ochiba ni yuki no
yamagurashi
today again
snow on the red leaves <>
life in the mountains
aujourd'hui encore
la neige sur les feuilles rouges <>
la vie en montagne
Gabi Greve
Okayama Japan
snow on red leaves <>
so many coincidences
in my life
neige sur les feuilles rouges <>
tant de coïncidences
dans ma vie
Gabi Greve
Okayama Japan
frozen blueberries
in a bowl of yogurt
by the fireside
des myrtilles gelées
dans un bol de yogourt
près du feu ouvert
Nakano Sawako
Osaka Japan