
Année 2006 : du 16 au 31 mars
extrême onction
les ventres qui gargouillent
le merle dehors
Isabel Asunsolo
Plouy Saint-Lucien, Oise France
moon hare-
bloody gloves lay
on the ice
lune du lièvre --
des gants ensanglantés
sur la glace
moon hare : lune de mai-juin aux USA
Darrell Byrd
Imperial Valley, California USA
Empty eyes
gaze at a poppy field...
journey's end.
Des yeux vides
regardent un champ de coquelicots...
fin du voyage.
Depuis la boue des Flandres en 14-18, les coquelicots sont le symbole de l'âme des soldats anglo-saxons morts.
Vaughn Seward
Edmonton, Alberta Canada
24 hour store -
jacaranda flowers fall
day & night
(magasin ouvert 24
24 --
les fleurs de jacaranda tombent
jour & nuit)
Israel Balan
Mexico-City Mexico
morning sun -
the long shadows
of little stones
soleil du matin --
les longues ombres
des petites pierres
Israel Balan
Mexico-City Mexico
the barn doors open--
dry leaves sweep
into the muddy yard
les portes de la grange ouvertes --
des feuilles mortes se répandent
dans la cour boueuse
Jennie Townsend
O'Fallon, Missouri USA
first spring snow
I release my soul in
my first yoga class
première neige de printemps
je libère mon âme dans
ma première classe de yoga
(b'oki) Bette Norcross Wappner
Erlanger, Kentucky USA
marsh wren's cry
the sun ripples onto the mud
cri du roitelet des marais
le soleil ondule sur la boue
Martin Cohen
Egg Harbor, New Jersey USA
porn shop--
each cock
stares at her
sex shop --
chaque queue
la fixe
ash of moth
Columbia, Maryland USA
il vento porta
profumo di mimosa
tra le antenne
the wind brings
scent of mimosa
among the aerials
le vent apporte
le parfum du mimosa
parmi les antennes
Moussia Fantoli
Roma Italy
da un anno all'altro
invecchia con il tronco
il cuore inciso
from one year to another
aging with the trunk
the carved heart
d'une année à l'autre
vieillissant avec le tronc
le coeur gravé
Moussia Fantoli
Roma Italy
Heavy March rain
the Daffodils hang their heads
my heavy thoughts
Lourde pluie de mars
les jonquilles laissent pendre leurs têtes
mes pensées lourdes
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
Clear Spring night
again i am thinking of you
waiting for stars to fall
Claire nuit de printemps
à nouveau je pense à toi
attendant que les étoiles tombent
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
Moon over cedars
in the rainforest
scent of you
La lune sur les cèdres
dans la forêt pluviale
l'odeur de toi
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada