tempslibres.org : Favourites

image title

Year 2006 : from October 1st to 15th

turn off the lights -
the night outside
and inside the room

éteindre la lumière --
la nuit dehors
et dans la chambre

Israel Balan
Mexico-City Mexico

autumn cleaning -
a desk drawer
full of dry pens

nettoyage d'automne --
un tiroir de bureau
plein de bics sèchés

>>> Analyse...

Israel Balan
Mexico-City Mexico

Ballon de vin blanc
Toutes les images
à l'envers

Philippe Quinta
Grabels France

flu season--
to kiss
or not to kiss?

saison de la grippe --
embrasser
ou pas ?

>>> Analyse...

Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA

mountain temple -
a prayer overgrown
with moss

temple de montagne --
un prieur recouvert
de mousse

http://happyhaiku.blogspot.com/2006/10/moss-on-stones.html

>>> Analyse...

Gabi Greve
Okayama Japan

autumn deepens <>
a last sunray
on the pines

l'automne se creuse <>
un dernier rayon de soleil
sur les pins

Gabi Greve
Okayama Japan

misty morning -
a black and white world
behind the graves

matin de brume --
un monde noir et blanc
derrière les tombes

>>> Analyse...

Gabi Greve
Okayama Japan

upstairs, swathed
in neon, the
scent of jasmine

(en haut des escaliers, enveloppé
de neon,
l'odeur du jasmin)

>>> Analyse...

Robert Wilson
Batangas the Philippines

lanternless night . . .
a whisper passing
through leaves

nuit sans lanterne . . .
un chuchotement passe
à travers les feuilles

Robert Wilson
Batangas the Philippines

a slower
moon this evening . . .
the cold!

(une plus lente
lune ce soir . . .
le froid !)

WHC, 2006-10-1

>>> Analyse...

Robert Wilson
Batangas the Philippines

autumn depths . . .
a mole dreaming
of darkness

profondeurs de l'automne . . .
une taupe rêve
de ténèbres

Robert Wilson
Batangas the Philippines

Dans le champ de blé,
deux grandes dalles blanches
tournées vers l'Orient

>>> Analyse...

Jean-Paul Cresta
France

nuit d'automne
dans la lumière bleue
une rose jaune

Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg

au macro-sillon
de la médiathécaire
mon regard plonge

Daniel Py
Paris France

hot night -
after my bath
the world seems cleaner

nuit chaude --
après mon bain
le monde semble plus propre

>>> Analyse...

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

steaming tea
dusty cobwebs above
the late owner's photo

(thé fumant
des toiles d'araignée poussièreuses sur
la photo du dernier propriétaire)

>>> Analyse...

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

lemon slice moon
a kite glides past
the palmyra palm

(tranche de citron de la lune
un cerf-volant glisse après
la palmeraie)

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

cycle cart -
the office chairs' legs
point to the moon

(remorque de vélo --
les pieds de la chaise de bureau
pointent vers la lune)

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)