
Année 2006 : du 1 au 15 octobre
turn off the lights -
the night outside
and inside the room
éteindre la lumière --
la nuit dehors
et dans la chambre
Israel Balan
Mexico-City Mexico
autumn cleaning -
a desk drawer
full of dry pens
nettoyage d'automne --
un tiroir de bureau
plein de bics sèchés
Israel Balan
Mexico-City Mexico
flu season--
to kiss
or not to kiss?
saison de la grippe --
embrasser
ou pas ?
Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA
mountain temple -
a prayer overgrown
with moss
temple de montagne --
un prieur recouvert
de mousse
http://happyhaiku.blogspot.com/2006/10/moss-on-stones.html
Gabi Greve
Okayama Japan
autumn deepens <>
a last sunray
on the pines
l'automne se creuse <>
un dernier rayon de soleil
sur les pins
Gabi Greve
Okayama Japan
misty morning -
a black and white world
behind the graves
matin de brume --
un monde noir et blanc
derrière les tombes
Gabi Greve
Okayama Japan
upstairs, swathed
in neon, the
scent of jasmine
(en haut des escaliers, enveloppé
de neon,
l'odeur du jasmin)
Robert Wilson
Batangas the Philippines
lanternless night . . .
a whisper passing
through leaves
nuit sans lanterne . . .
un chuchotement passe
à travers les feuilles
Robert Wilson
Batangas the Philippines
a slower
moon this evening . . .
the cold!
(une plus lente
lune ce soir . . .
le froid !)
WHC, 2006-10-1
Robert Wilson
Batangas the Philippines
autumn depths . . .
a mole dreaming
of darkness
profondeurs de l'automne . . .
une taupe rêve
de ténèbres
Robert Wilson
Batangas the Philippines
Dans le champ de blé,
deux grandes dalles blanches
tournées vers l'Orient
Jean-Paul Cresta
France
hot night -
after my bath
the world seems cleaner
nuit chaude --
après mon bain
le monde semble plus propre
Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India
steaming tea
dusty cobwebs above
the late owner's photo
(thé fumant
des toiles d'araignée poussièreuses sur
la photo du dernier propriétaire)
Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India
lemon slice moon
a kite glides past
the palmyra palm
(tranche de citron de la lune
un cerf-volant glisse après
la palmeraie)
Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India
cycle cart -
the office chairs' legs
point to the moon
(remorque de vélo --
les pieds de la chaise de bureau
pointent vers la lune)
Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India