
Année 2007 : du 16 au 28 février
advanced Parkinsonism
she wipes his dribbling saliva
remembers his kisses
Parkinson avancé
elle essuye sa salive qui coule
se souvient de ses baisers
sprite
London England
wiping his eyes
before the lights come up-
sad movie
essuyant ses yeux
avant que les lumières ne reviennent --
un film triste
Bill Kenney
New-York USA
winter sunset
shadows of branches
climb the fire escape
coucher de soleil d'hiver
les ombres des branches
grimpe l'escalier d'incendie
Bill Kenney
New-York USA
waiting for the bus -
at the end of the street
sunset
j'attends le bus --
au bout de la rue
coucher de soleil
Israel Balan
Mexico-City Mexico
warm winter day -
the smell of
a new book
chaud jour d'hiver --
l'odeur
d'un nouveau livre
Israel Balan
Mexico-City Mexico
keep an eye open
for food, gas and ten-year-old -
an amber alert!
garde un oeil ouvert
pour la bouffe, l'essence et un gamin de dix ans --
une alerte d'enfant disparu
morning stillness---
a crow finally
flies away
silence du matin --
une corneille a fini
par s'envoler
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Fat Tuesday---
an ice cream truck
parks on melting snow
Mardi Gras ---
un camion de glacier
parqué sur la neige fondante
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Ash Wednesday---
no line
at the halal food cart
Mercredi des Cendres ---
pas de file
à la roulotte halal
Fred Masarani
New-York City, NY USA
she speaks English
with a Provence accent---
I order a glass of rosé
Elle parle anglais
avec un accent de Provence ---
je commande un verre de rosé
Fred Masarani
New-York City, NY USA
on a fire hydrant
I tie my shoes---behind me
a dog waits its turn
sur une borne d'incendie
je noue mes lacets -- derrière moi
un chien attend son tour
Fred Masarani
New-York City, NY USA