
Année 2007 : du 1 au 15 octobre
harvest moon
rose garden
has lost its colors
lune des moissons
la roseraie
a perdu ses couleurs
Shanna Moore
Hawai USA
summer's end -
my cat still high
on the hot tin roof
(fin d'été -
mon chat toujours haut
sur le chaud toit de tôles ondulées)
http://haikuandhappiness.blogspot.com/2007/09/cat-on-roof.html
Gabi Greve
Okayama Japan
autumn with alzheimer -
she breaks the bread
.. ... .. carefully
automne avec alzheimer -
elle brise le pain
.. ... .. avec soin
http://haikuandhappiness.blogspot.com/2007/09/alzheimer.html
Gabi Greve
Okayama Japan
fin septembre
à travers la feuille rongée
le ciel bleu
Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg
Indian reservation---
too few home owners
for a subprime crisis
réserve indienne ---
trop peu de propriétaires
pour une crise des subprimes
Fred Masarani
New-York City, NY USA
sunset---
a balloon moves up
till it disappears
coucher de soleil ---
un ballon s'élève
jusqu'à ce qu'il disparaisse
Fred Masarani
New-York City, NY USA
crowded subway---
he gives his girl friend
a long kiss
metro encombré ---
il donne à sa petite amie
un long baiser
Fred Masarani
New-York City, NY USA
overcast sky---
he hands out fliers
for a tanning salon
ciel couvert ---
il distribue des prospectus
pour un salon de bronzage
>>> Analyse...
Opposition
pas de soleil <> salon de bronzage ... >>> la suite...
Fred Masarani
New-York City, NY USA
morning stillness---
the cat watches
a butterfly
calme du matin ---
le chat observe
un papillon
Fred Masarani
New-York City, NY USA
October sunset---
have to go to the kitchen
window to view it
coucher de soleil d'octobre ---
je dois aller à la fenêtre de cuisine
pour le voir
Fred Masarani
New-York City, NY USA
sudden October downpour---
her cigarette
got wet
soudaine averse d'octobre ---
sa cigarette
devient humide
Fred Masarani
New-York City, NY USA
blue sky---
my neighbor left
his garage door open
ciel bleu ---
mon voisin a laissé
la porte de son garage ouverte
Fred Masarani
New-York City, NY USA
October cold wind---
her yellow skirt
rises
vent froid d'octobre ---
sa jupe jaune
remonte
Fred Masarani
New-York City, NY USA
going out she hides
her wedding band---
crescent moon
de sortie elle cache
son alliance ---
croissant de lune
Fred Masarani
New-York City, NY USA
chatter of joggers . . .
the heron and I
motionless
discussion de joggeurs . . .
le héron et moi
immobiles
Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada
door slam
the rumble of thunder
louder
la porte claque
le roulement de tonnerre
plus fort
Gillena Cox
St James Trinidad and Tobago
attractive
even in red
an oak leaf
attirante
même en rouge
une feuille de chêne
Ella Wagemakers
Breda the Netherlands
cold rain
lavender neon surrounds
a sex shop window
pluie froide
un neon lavande entoure
une vitrine de sex-shop
Bill Kenney
New-York USA
twentyfourseven
an empty laundromat
at dawn
24 sur 24 7 sur 7
un lavoir automatique
à l'aube
(In Frogpond, Fall 2007)
Bill Kenney
New-York USA
summer's end -
under a lamp on the path
a moth's dying
fin d'été --
sous une lampe du chemin
une phalène mourante
Tomislav Maretić
Hum na Sutli, Krapinsko-Zagorska Croatia
summer's end .
their chirping slows down -
good-bye, cicadas!
fin d'été .
leurs pépiements diminuent doucement -
au revoir, cigales !
Tomislav Maretić
Hum na Sutli, Krapinsko-Zagorska Croatia