
Year 2008 : from January 1st to 15th
Gold Beach
un tag délavé
sur le blockhaus
Eric Hellal
Plouy Saint-Lucien, Oise France
new year's day---
there is rice
on the sidewalk
jour de l'an ---
il y a du riz
sur le trottoir
Fred Masarani
New-York City, NY USA
blue sky---
who cares how white
her satin dress is
ciel bleu ---
qui prête attention au blanc
de sa robe de satin
ciel bleu --
qui prête attention comment blanche
est sa robe de satin
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Through the fog
a few spots of red
first Robins
A travers le brouillard
quelques taches de rouge
les premiers rouge-gorges
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
winter day -
all those nude statues
in the park
jour d'hiver -
toutes ces statues nues
dans le parc
Israel Balan
Mexico-City Mexico
winter blackout -
all the house
full of night
panne de courant en hiver -
toute la maison
pleine de nuit
(Jeu de mots sur night/light)
Israel Balan
Mexico-City Mexico
clear sky -
an old man sweeps
fallen leaves
ciel clair -
un vieil homme balaye
les feuilles mortes
Israel Balan
Mexico-City Mexico
premier café -
la tache de couleur
du nouveau calendrier
Damien Gabriels
Leers France
cade la pioggia
l'acquedotto romano
ritrova l'acqua
rain falling
the Roman aqueduct
recovers its water
la pluie tombe
l'acqueduc romain
retrouve son eau
Moussia Fantoli
Roma Italy
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)