
Year 2008 : from August 16th to 31th
nuit profonde
dans un rai de lune
le papillon fou
Danièle Duteil
Locoal-Mendon, Morbihan France
overturned boat,
drawn high on the shore -
drumming of rain
(bateau retourné,
tiré haut sur le rivage --
que la pluie tambourinne)
Tomislav Maretić
Hum na Sutli, Krapinsko-Zagorska Croatia
in the shade
of the full moon ...
distant fireworks
dans l'ombre
de la pleine lune ...
un feu d'artifices au loin
Gabi Greve
Okayama Japan
blue sky---
no milk left
for the kittens
ciel bleu ---
il n'y a plus de lait
pour les chatons
Fred Masarani
New-York City, NY USA
hot August night---
she stands
staring out of her window
(chaude nuit d'août ---
elle est debout
regardant par la fenêtre)
Fred Masarani
New-York City, NY USA
dawn---
the smell of watermelon
from last night garbage
aube ---
l'odeur de pastèque
des déchets de la nuit dernière
Fred Masarani
New-York City, NY USA
early morning---
a yogi pisses
in a drinking glass
petit matin ---
un yogi pisse
dans un verre à boire
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)