
Année 2008 : du 16 au 31 octobre
black cat tries to
open a garbage bag---
moonless night
un chat noir essaie
d'ouvrir un sac poubelle ---
nuit sans lune
Fred Masarani
New-York City, NY USA
cold morning---
the bus has no heat
she knits a sweater
matin froid ---
le bus n'a pas de chauffage
elle tricote un pull
Fred Masarani
New-York City, NY USA
late October wind---
her blond hair flies
along with the leaves
vent de fin octobre ---
ses cheveux blonds volent
parmi les feuilles
Fred Masarani
New-York City, NY USA
October night---
who cares how stocks did
crescent moon
nuit d'octobre ---
qui se tracasse de la bourse
croissant de lune
Fred Masarani
New-York City, NY USA
windy night---
a witch walks home
Halloween nears
nuit venteuse ---
une sorcière rentre à la maison
Halloween approche
Fred Masarani
New-York City, NY USA
as I walk
on wet Autumn leaves---
a poster of McCain
marchant
sur des feuilles humides d'automne ---
un poster de McCain
Fred Masarani
New-York City, NY USA
notte di vento
guarda il malato le
ultime foglie
windy night
the patient looks at
the last leaves
nuit de vent
le malade regarde
les dernières feuilles
Moussia Fantoli
Roma Italy
leoni egizi
nella luce d'autunno
guardano il sole
Egyptian lions
in the Autumn light
looking at the sun
les lions d'Egypte
dans la lumière de l'automne
regardent le soleil
Padova, Caffè Pedrocchi
Moussia Fantoli
Roma Italy
casa deserta
si affaccia alla finestra
la luna piena
empty house
the full moon appears
at the window
maison déserte
elle se met à la fenêtre
la pleine lune
Moussia Fantoli
Roma Italy
convoi exceptionnel -
une feuille d'érable jaune
chute lentement
Eric Hellal
Plouy Saint-Lucien, Oise France
été indien -
une fille en robe rouge
promène un teckel
Eric Hellal
Plouy Saint-Lucien, Oise France
sur le Pantone
à la recherche de la nuance
d'une feuille d'érable
Eric Hellal
Plouy Saint-Lucien, Oise France
atelier maintenance -
à la place du calendrier Pirelli
un carré clair
Eric Hellal
Plouy Saint-Lucien, Oise France