tempslibres.org : Favourites

image title

Year 2008 : from November 16th to 30th

pleine nuit
l'araignée recroquevillée
au coin de la marche

Danièle Duteil
Locoal-Mendon, Morbihan France

soirée vin nouveau
le vent souffle plus fort
au retour

>>> Analyse...

Danièle Duteil
Locoal-Mendon, Morbihan France

l'hiver approche -
crépitement nocturne
du bain moussant

Vincent Hoarau
Lyon France

cabanon -
toutes les lattes identiques
en apparence

Philippe Quinta
Grabels France

quarante huit ans -
une vieille chaise flambe
dans la cheminée

>>> Analyse...

Philippe Quinta
Grabels France

marée basse -
l'odeur d'une gaufre
au bord de l'eau

laag tij -
het aroma van een wafel
aan de waterkant

Robert Van Muylder
Bruxelles Belgique

la marque du sel
sur son pantalon de ville -
un homme à la mer

het spoor van zout
op zijn stadsbroek -
een man overboord

>>> Analyse...

Robert Van Muylder
Bruxelles Belgique

first frost---
I feed
the aquarium fish

premier givre ---
je nourris
le poisson de l'aquarium

Fred Masarani
New-York City, NY USA

dawn---
a drunk pisses
on today's newspaper

l'aube ---
un ivrogne pisse
sur le journal d'aujourd'hui

Fred Masarani
New-York City, NY USA

gas station---
a GM car
needs a push

station service --
une auto GM
a besoin d'une poussette

Fred Masarani
New-York City, NY USA

late November farm---
a turkey looks
well fed

(une ferme fin novembre ---
une dinde a l'air
bien nourrie)

Fred Masarani
New-York City, NY USA

her winter night gown
suddenly opens---
crescent moon

sa robe de nuit d'hiver
s'ouvre soudain ---
croissant de lune

>>> Analyse...

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Saturday night---
she wears her red high heels
Christmas nears

nuit du samedi --
elle porte ses hauts talons rouges
Noël approche

Fred Masarani
New-York City, NY USA

the recession---
the sun sets behind
Citibank skyscraper

la récession ---
le soleil se couche derrière
le building de la Citibank

Fred Masarani
New-York City, NY USA

my watch stopped---
I ask a beggar
what time it is

ma montre arrêtée ---
je demande à un mendiant
quelle heure il est

Fred Masarani
New-York City, NY USA

morning haze---
Wall Street has
disappeared

brume du matin ---
Wall Street
a disparu

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Thanksgiving day---
walking past
empty houses

Thanksgiving ---
marcher au delà
des maisons vides

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Sunday morning fog---
my neighbor's wife
is naked

brouillard du dimanche matin ---
la femme de mon voisin
est nue

Fred Masarani
New-York City, NY USA

young lake ice sings
a tune more ancient
than footprints

la jeune glace du lac chante
un son plus ancien
que les empreintes

Edward Dallas
Minnesota USA

musique d'orgue
dans le métro
ses longues jambes

Daniel Py
Paris France

Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)