tempslibres.org : Favourites

image title

Year 2008 : from November 16th to 30th

pleine nuit
l'araignée recroquevillée
au coin de la marche

Danièle Duteil
Locoal-Mendon, Morbihan France

soirée vin nouveau
le vent souffle plus fort
au retour

>>> Analyse...

Danièle Duteil
Locoal-Mendon, Morbihan France

l'hiver approche -
crépitement nocturne
du bain moussant

Vincent Hoarau
Lyon France

cabanon -
toutes les lattes identiques
en apparence

Philippe Quinta
Grabels France

quarante huit ans -
une vieille chaise flambe
dans la cheminée

>>> Analyse...

Philippe Quinta
Grabels France

marée basse -
l'odeur d'une gaufre
au bord de l'eau

laag tij -
het aroma van een wafel
aan de waterkant

Robert Van Muylder
Bruxelles Belgique

la marque du sel
sur son pantalon de ville -
un homme à la mer

het spoor van zout
op zijn stadsbroek -
een man overboord

>>> Analyse...

Robert Van Muylder
Bruxelles Belgique

first frost---
I feed
the aquarium fish

premier givre ---
je nourris
le poisson de l'aquarium

Fred Masarani
New-York City, NY USA

dawn---
a drunk pisses
on today's newspaper

l'aube ---
un ivrogne pisse
sur le journal d'aujourd'hui

Fred Masarani
New-York City, NY USA

gas station---
a GM car
needs a push

station service --
une auto GM
a besoin d'une poussette

Fred Masarani
New-York City, NY USA

late November farm---
a turkey looks
well fed

(une ferme fin novembre ---
une dinde a l'air
bien nourrie)

Fred Masarani
New-York City, NY USA

her winter night gown
suddenly opens---
crescent moon

sa robe de nuit d'hiver
s'ouvre soudain ---
croissant de lune

>>> Analyse...

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Saturday night---
she wears her red high heels
Christmas nears

nuit du samedi --
elle porte ses hauts talons rouges
Noël approche

Fred Masarani
New-York City, NY USA

the recession---
the sun sets behind
Citibank skyscraper

la récession ---
le soleil se couche derrière
le building de la Citibank

Fred Masarani
New-York City, NY USA

my watch stopped---
I ask a beggar
what time it is

ma montre arrêtée ---
je demande à un mendiant
quelle heure il est

Fred Masarani
New-York City, NY USA

morning haze---
Wall Street has
disappeared

brume du matin ---
Wall Street
a disparu

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Thanksgiving day---
walking past
empty houses

Thanksgiving ---
marcher au delà
des maisons vides

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Sunday morning fog---
my neighbor's wife
is naked

brouillard du dimanche matin ---
la femme de mon voisin
est nue

Fred Masarani
New-York City, NY USA

young lake ice sings
a tune more ancient
than footprints

la jeune glace du lac chante
un son plus ancien
que les empreintes

Edward Dallas
Minnesota USA

musique d'orgue
dans le métro
ses longues jambes

>>> Analyse...

Daniel Py
Paris France

Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)