
Année 2009 : du 16 au 30 juin
nel crepuscolo
ardono le falene
sulla lampada
at twilight
moths are burning
around the lamp
au crépuscule
les phalènes brûlent
sur la lampe
Brando Altemps
Torino Italy
cold May moon... the long road stretches out of sight
lune froide de mai...
la longue route s'étire
à perte de vue
Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada
sera di Giugno
dalla porta socchiusa
soltanto buio
June evening
from the ajar door
a whiff of darkness
soir de juin
par la porte entrebaillée
seulement l'obscurité
Moussia Fantoli
Roma Italy
no fireflies ...
moonlight reflects
on camellia leaves
pas de lucioles ...
les reflets du clair de lune
sur les feuilles de camélia
Gabi Greve
Okayama Japan
late June crowded subway---
but no one has
a sun tan
metro encombré de fin juin ---
mais aucune n'a
un bronzage
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Saturday night rain---
a couple eye the lobsters
in a water tank
pluie du samedi soir ---
un couple lorgne les homards
dans l'aquarium
Fred Masarani
New-York City, NY USA
June sunset---
when we wake up
how many died in Iran?
coucher de soleil de juin ---
quand nous nous éveillons
combien de morts en Iran ?
Fred Masarani
New-York City, NY USA
lunch hour---
a long line of women
at the ice cream cart
heure de midi ---
une longue file de femmes
au camion du marchand de glaces
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Upper East Side---
their graffiti
is cooler
Upper east Side ---
leur graffiti
est plus cool
Fred Masarani
New-York City, NY USA
June morning---
a line of ants
at the subway entrance
matin de juin ---
une ligne de fourmis
à l'entrée du metro
Fred Masarani
New-York City, NY USA
taiko drummers
listening to silence
between the beats
tambours taiko
j'écoute le silence
entre les coups
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
no moon, no stars,
just dull light from the city
summer haze
ni lune, ni étoiles,
juste la lueur terne de la ville
brume d'été
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
suddenly
the toads go quiet
rain begins
soudain
les crapauds se taisent
la pluie commence
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
long dry grass
bristles underfoot
iced tea
longues herbes sèches
crissant sous les pas
thé glacé
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
firecrackers
far off in the distance
pepper on my tongue
pétards
dans le lointain
poivre sur la langue
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
the taste
of pine's bitter honey
these bitter tears
le goût
de miel amer du pin
ces larmes amères
Nora Wood
Atlanta, GA USA
sepia souls smile
from a photo negative
reunion
des âmes sepia sourient
sur ce négatif
réunion
Nora Wood
Atlanta, GA USA