
Year 2010 : from July 16th to 31th
July sunset---
after a hot day
the watermelon tastes cool
coucher de soleil de juillet ---
après un jour chaud
la pastèque goûte le frais
Fred Masarani
New-York City, NY USA
sunrise---
my neighbor in her underwear
July's last day
lever de soleil ---
ma voisine en sous-vêtement
dernier jour de juillet
Fred Masarani
New-York City, NY USA
75 today
I walk through a puddle
because I can
75 ans aujourd'hui
je marche dans une flaque
parce que je peux
Bill Kenney
New-York USA
her Alzheimer's
a dragonfly
goes . . . comes
son Alzheimer
une libellule
va ... vient
Bill Kenney
New-York USA
wildflower bouquet
left on a country highway
the endless road
(bouquet de fleurs sauvages
laissé sur une grand route de campagne
la route sans fin)
Catbird55
Miami USA
back to my hometown
blooming with a sweet scent
mom's oriental lilies
de retour dans ma ville natale
fleurissant avec une odeur douce
les lys orientaux de maman
Nakano Sawako
Osaka Japan
visit to the old villa
the scent of
lost money
visite à l'ancienne villa
l'odeur de
l'argent perdu
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
sudden chill --
an empty bird feeder
outside the nursing home
froid soudain --
une mangeoire à oiseaux vide
près de la maison de repos
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
waning moon --
a hand-printed sign reads:
"lost dog"
lune décroissante --
une affiche écrite à la main dit :
"chien perdu"
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
moon phase
the welfare check
comes on the fifth
phase de la lune
le chèque de la Sécu
arrive le 5
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)