
Year 2010 : from October 16th to 31th
the War on Horror---
G.I.'s on hashish kill
Afghans for sport
la guerre à l'Horreur ---
des G.I. sous haschich tuent
des Afghans pour le sport
Catbird55
Miami USA
I turn off the pumpkin lights---
a predawn
harvest moon
j'éteins les lumières de la citrouille
d'avant l'aube
une lune des moissons
Catbird55
Miami USA
white roadside crosses
where the road's swale meets Nature
memento mori
croix blanches de bord de route
où les avaloirs de la route rencontrent la Nature
memento mori
Catbird55
Miami USA
first frost
why did I never
plant evergreens?
(premier gel
pourquoi n'ai je jamais
planté des persistantes)
Jennie Townsend
O'Fallon, Missouri USA
autumn sunset
breaches rain-swept horizon-
as embers sizzle
le coucher de soleil d'automne
troue l'horizon de pluie -
comme les braises grésillent
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
picking autumn leaves
off the grass, her grave
nothing but fine rain
(cueillir les feuilles d'automne
de la pelouse, sa tombe
rien d'autre que la pluie fine)
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
pomegranate seeds
bursting in their hands
613 haiku
graines de grenade
éclatant dans leurs mains
613 haiku
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
on an evening trail
of red dragonflies swarming
in a pool, stars
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
leaves crackling-
in her grave tiny hands sweep
leavings of sparrows
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
fin de manif -
les pigeons reprennent
possession de la place
Damien Gabriels
Leers France
équinoxe d'automne -
cherchant un mot pour dire
le rouge du jasmin
Damien Gabriels
Leers France
nuit blanche -
deux tégénaires immobiles
au fond de l'évier
Damien Gabriels
Leers France
nappe de brouillard -
le grésillement de la ligne
à haute tension
Damien Gabriels
Leers France
dimanche soir -
trois ballons dégonflés
au portail d'un voisin
Damien Gabriels
Leers France
rosée du soir -
une coccinelle sur le fil
de la tondeuse
Damien Gabriels
Leers France
audiogramme -
à toutes les fréquences
le bruit de la pluie
Eric Hellal
Plouy Saint-Lucien, Oise France
a window frames
the whole free world
in one white gull
(cadre de la fenêtre
l'entièreté du monde libre
dans une mouette blanche)
Alison Williams
Southampton England
Side of the road
flowers a deep shade of blue
thoughts fly to you
Bord de route
des fleurs d'un bleu profond
mes pensées volent vers toi
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
A wind up frog
hops across the wooden floor
thoughts of haiku
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
On the weight scale
too many extra pounds
Autumn's abundance
Sur le relevé de poids
beaucoup de kilos en trop
abondance d'automne
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
triste sourire
la raie du clodo qui dort
sur le quai du métro
Louis Nagara
Paris France
a few leaves remain
at the ends of the branch
a brittle moon
quelques feuilles restent
au bout de la branche
une lune fragile
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
chrysanthemum moon
the way
you open me
lune de chrysanthème
la façon
dont tu m'ouvres
Nora Wood
Atlanta, GA USA
leaf after leaf falls
the way your laugh
makes me laugh
les feuilles tombent une à une
la façon dont ton rire
me fait rire
Nora Wood
Atlanta, GA USA
october over
listening to heavy rain
call to prayer
octobre est fini
j'écoute la pluie lourde
appel à la prière
Isa Kocher
Istanbul Turkey
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)