
Année 2011 : du 16 au 31 mars
winter returns
one stubborn maple still drips
ever.so.slowly
l'hiver revient
une pomme obstinée goutte
si.lent.ement
Edward Dallas
Minnesota USA
Dawn
The night separating from the day
A bird's song
Aube
La nuit se sépare du jour
Un chant d'oiseau
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
On the table
Apple blossom branches
A new scent
Sur la table
des branches de fleurs de pommier
Une odeur nouvelle
Angelika Kolompar
Vancouver Island, British Columbia Canada
nice Spring day---
kids draw in colored chalk
on the sidewalk
beau jour de printemps ---
les enfants dessinent à la craie de couleurs
sur le trottoir
Fred Masarani
New-York City, NY USA
the sun shines into
my kitchen as it sets---
the smell of baked sugar
le soleil brille dans
ma cuisine à son couchant---
le parfum de caramel
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Saturday night wedding---
the bride
is a man
mariage du samedi soir ---
la mariée
est un homme
Fred Masarani
New-York City, NY USA
fog over the skyline---
I steam up my windows
cooking pasta
brouillard sur la ligne des toits ---
je couvre de vapeur mes fenêtres
en cuisant des pâtes
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Libya---
only ones with money play---
others die
Libye ---
seuls ceux qui ont de l'argent jouent ---
les autres meurent
Fred Masarani
New-York City, NY USA
rebels retake Ajdabiya---
finally the no-fly-zone
gets teeth
les rebelles reprennent Ajdabiya ---
la zone no-fly finalement
fait ses dents
Fred Masarani
New-York City, NY USA
sunny Spring day---
old graffiti catches
the eye
jour ensoleillé de printemps ---
le vieux graffiti accroche
l'oeil
Fred Masarani
New-York City, NY USA
blue sky---
a man climbs the fire escape stairs
to the roof
ciel bleu ---
un homme monte l'échelle de secours
vers le toit
Fred Masarani
New-York City, NY USA
Spring fever---
a cobra escapes from
the Bronx Zoo
fièvre de printemps ---
un cobra s'échappe du
Zoo du Bronx
Fred Masarani
New-York City, NY USA
afternoon fog---
the cat watches TV
instead of the window
brouillard d'avant-midi ---
le chat regarde la TV
au lieu de la fenêtre
Fred Masarani
New-York City, NY USA
rain
mixed with snow
spring equinox
pluie
mêlée de neige
équinoxe de printemps
Bill Kenney
New-York USA
tsunami au Japon -
un souffle de vent ride
la surface du canal
Damien Gabriels
Leers France
bringing only
silence
the storm cloud's weight
il apporte seulement
le silence
le poids du nuage de tempête
Presence #42 (September 2010)
David Serjeant
Derbyshire UK
she's found the gate
in the wall of willows
sunlight of spring
elle a trouvé la porte
dans le mur des saules
soleil de printemps
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
gray spring dawn-
the shiver of daffodils
in my bones
aube grise de printemps -
le frisson des jonquilles
dans mes os
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
this cold-
Sakura cherry blossoms
on my window
ce froid -
fleurs de cerisiers Sakura
à ma fenêtre
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
this sunless spring day
chickadees chatter on-
my indecisions
ce jour de printemps sans soleil
les mésanges discutent -
mes indécisions
Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada
day after day
on the road to work
a single magpie
jour après jour
sur la route du travail
une pie seule
Matt Morden
Cardiff UK
spring sunshine
the jogger's stride
a little longer
soleil de printemps
la foulée du joggeur
un peu plus longue
Matt Morden
Cardiff UK
spring wind
on my neck
cooler than your breath
vent de printemps
sur ma nuque
plus froid que ton haleine
Louis Nagara
Paris France
black lace and moonlight
her underthings draped
over the chair
dentelle noire et clair de lune
ses sous-vêtements étalés
sur la chaise
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
rainy day ~
precipitation
in the baby's nappy
jour de pluie ~
précipitation
dans la couche du bébé
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
coming home
piles of laundry on the floor
light and dark
rentrant à la maison
des tas de lessive sur le sol
ombre et lumière
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
morning tai chi ~
a breeze stirs the spent petals
of the cherry blossoms
tai chi du matin ~
une brise étale les pétales flétris
des fleurs de cerisier
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
cloudburst ~
an apple tree rains petals
on the asphalt
grosse averse ~
les pétales du pommier pleuvent
sur l'asphalte
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
haiku ~
attentive to this moment
i smile
haiku ~
attentive à ce moment
je souris
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA