
Year 2011 : from December 16th to 31th
rusty fence -
a sunbird
in one of the diamonds
(barrière rouillée -
un sunbird
dans un des diamants)
https://en.wikipedia.org/wiki/Sunbird
Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India
solstice birthday--
blowing out a candle
for each decade
anniversaire au solstice --
souffler une bougie
pour chaque décennie
Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA
overcast day. . .
even the poppies
stay curled up
jour couvert. . .
même les coquelicots
restent recroquevillés
Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA
early dawn...
I watch the New Year
spill down the mountain
pointe du jour...
j'observe la nouvelle année
couler de la montagne
Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA
sudden hail--
the argument breaks off
mid-sentence
grêle soudaine --
la dispute prend fin
au milieu d'une phrase
Linda Papanicolaou
Palo Alto, California USA
sudden hail--
she tells me to be careful
what I wish for
grêle soudaine --
elle me dit d'être prudente
avec ce que je désire
Linda Papanicolaou
Palo Alto, California USA
distant thunder--
I dream I've forgotten
where my parents live
tonnerre lointain --
je rêve que j'ai oublié
où vivent mes parents
Linda Papanicolaou
Palo Alto, California USA
first frost--
the squirrel plants acorns
where we buried the cat
premier gel --
l'écureuil plante ses glands
où nous avons enterré le chat
Linda Papanicolaou
Palo Alto, California USA
sudden hail
the child's marble bag bursts
as he runs indoors
grêle soudaine
le sac de billes de l'enfant éclate
comme il rentre dans la maison
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
distant thunder
the sharpness in her voice
after my comment
tonnerre distant
le tranchant de sa voix
après ma remarque
Heather Madrone
Boulder Creek, California USA
morning overcast--
she adds more blush
to her cheeks
matin couvert --
elle met plus de rouge
sur ses joues
Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA
sudden hail--
we sip bitter coffee
rehashing last night
grêle soudaine --
nous buvons un café amer
en resassant la nuit dernière
Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA
winter solstice--
her passing
bends the candle's flame
(solstice d'hiver --
son passage
fait pencher la flamme de la bougie)
Edward Dallas
Minnesota USA
dusting the books
I'll read when I have time
winter solstice
époussetant les livres
que je lirai quand j'aurai le temps
solstice d'hiver
Bill Kenney
New-York USA
outside
our bedroom window
falling sleet
au dehors
de la fenêtre de notre chambre
pluie et neige
Bill Kenney
New-York USA
Prima neve
sulla grigia stazione -
il treno va
Première neige
sur la gare grise -
le train passe
Danyel Borner
Lyon France
réchauffement climatique -
des galettes des rois
en avance d'un mois !
Damien Gabriels
Leers France
après la pluie
la pleine lune s'égoutte
derrière la vitre
Damien Gabriels
Leers France
the morning after
oak leaves cradle
last night's hail
le jour d'après
les feuilles de chêne bercent
la grêle de la nuit passée
Matt Morden
Cardiff UK
hung in a cobweb
between gorse flowers
christmas rain
accrochée à une toile
entre les fleurs d'ajonc
la pluie de Noël
Matt Morden
Cardiff UK
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)