tempslibres.org : Favourites

image title

Year 2012 : from July 1st to 15th

cool breeze -
a thousand things undone
I watch the moon

brise froide -
un millier de choses non faites
je regarde la lune

>>> Analyse...

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

storm-washed sky -
the bird songs
clearer

ciel lavé par l'orage -
l'oiseau chante
plus clair

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Similtude : clarté ciel et chant oiseau. Archetype du passage (avant et après l'orage les choses sont différentes).
... >>> la suite...

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

midnight -
my earphones
keep out the silence

(minuit -
mes écouteurs
me protègent du silence)

>>> Analyse...

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

overcast
an orange scarf flails
on the clothesline

ciel couvert
une foulard orange volète
sur la corde à linge

Multiverses 1:1 June 2012

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Opposition : ciel gris <> couleur vive du foulard
... >>> la suite...

Alegria Imperial
Vancouver, BC Canada

strade di pioggia
disegnano le pozze
altri percorsi

streets of rain
the puddles outline
other paths

routes de pluie
les flaques dessinent
d'autres chemins

>>> Analyse...

Tarquinio Brodo
Southampton England

giorno di sole
finalmente sul pino
una cicala

sunny day
on the pine
a cicada finally

jour de soleil
enfin sur le pin
une cigale

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Detail : la première cigale signale que l'été est bien là.
... >>> la suite...

Brando Altemps
Torino Italy

corre la notte
su ali di falena
verso la luce

the night runs
on moth wings
towards the light

la nuit court
sur les ailes de la phalène
vers la lumière

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Archetypes : La Fragilité (insecte), la Lumière qui survit dans la Nuit.
... >>> la suite...

Moussia Fantoli
Roma Italy

fresh peaches --
the wet print of your body
on the pool deck

pêches fraîches --
l'empreinte humide de ton corps
sur le bord de la piscine

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Similtude : humidité de la pêche et de l'empreinte. Connotation érotique de la chair juteuse de la pêche : la comparaison est implicite.
... >>> la suite...

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

night on the town --
the scent of mackerel
on the fog

nuit sur la ville --
l'odeur de maquereau
dans le brouillard

>>> Analyse...

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

indian summer --
an unsealed letter
on the table

été indien --
une lettre décachetée
sur la table

>>> Analyse...

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)