
Année 2013 : du 16 au 30 septembre
harvest moon
the things I have left
undone
lune des moissons
les choses que j'ai laissées
inaccomplies
Bill Kenney
New-York USA
harvest moon
she tells him
she's late
lune des moissons
elle lui dit
qu'elle est en retard
Bill Kenney
New-York USA
premières tâches rousses
sur le flanc de colline
soleil sur ma joue
Louis Nagara
Paris France
sommeil lourd
après son alcool de prunes
ramassées dans son jardin
Louis Nagara
Paris France
They share
a bruised apple
moonlit feast for two
Ils partagent
une pomme abimée
fête au clair de lune pour deux
Catbird55
Miami USA
Harvest moon --
too much light
for field mice
Lune des moissons
beaucoup trop de lumière
pour la souris des champs
Catbird55
Miami USA
summer rains gone
the river
finds its own channel
les pluies d'été parties
la rivière
retrouve son lit
Catbird55
Miami USA
his name
on the black granite wall
and we must ask, why ?
son nom
sur le mur de granite noir
et nous devons demander, pourquoi ?
Allusion au Mémorial de la guerre au Vietnam : http://fr.wikipedia.org/wiki/Vietnam_Veterans_Memorial
Catbird55
Miami USA
une patte à la traîne
entre les fleurs tombées
l'araignée du soir
Damien Gabriels
Leers France