
Year 2013 : from December 16th to 31th
night watch
in the sheperds eyes
a flock of stars
nuit de veille
dans les yeux des bergers
un troupeau d'étoiles
Moussia Fantoli
Roma Italy
Seafood tank,
Lobsters move slowly,
Far from Maine.
Aquarium de crustacés,
Les homards bougent lentement,
Loin du Maine.
Robert Demaree
New Hampshire USA
Buddhist temple-
even here smart phones
do the cha cha cha.
temple bouddhiste --
même ici les smartphones
jouent le cha cha cha.
Alexis Rotella
Arnold, MD USA
winter solstice
inside the hollow tree
fire blackened
solstice d'hiver
à l'intérieur de l'arbre creux
noirci par le feu
after the storm...
stuck to the window
two leaves side by side
après la tempête...
collées à la fenêtre
deux feuilles côte à côte
Frank Williams
London UK
Cigale en faïence
et déambulateur -
fin du voyage
Kukai 84 de Paris
Eléonore Nickolay
Vaires sur Marne France
rabbit and the hawk -
an awful truth stains
the fresh snow red
le lapin et le faucon --
une affreuse vérité tache
de rouge la neige fraîche
William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA
Mekong river--
the swaying of our hammocks
fleuve Mekong --
le balancement de nos hamacs
Autumn Moon
USA
bone dust
after cremation
the winter sky
poussière d'os
après la crémation
le ciel d'hiver
Autumn Moon
USA
left behind
his scent of aftershave
on my cheek
laissé derrière lui
son odeur d'après-rasage
sur ma joue
published: a handful of Stones ezine on December 22, 2013?
Lolly Q. Williams
Los Angeles County, CA USA
wolf call
in the distance ...
ice moon
appel du loup
au lointain ...
lune de glace
Lolly Q. Williams
Los Angeles County, CA USA
the hollow sound
of sacred earth landing
six feet below
le son creux
de la terre sacrée atterrisant
six pieds plus bas
Lolly Q. Williams
Los Angeles County, CA USA
late again-
the lights change
in the evening puddle
(il est à nouveau tard ---
les lumières changent
dans la flaque du soir)
Matthew Paul
Surbiton, Surrey UK
shortest day
three geezers paint
the pub's front green
jour le plus court
trois bonhommes peignent
en vert l'avant du pub
Matthew Paul
Surbiton, Surrey UK
steam train...
just over the wall
a winter-flowering cherry
train à vapeur...
juste au-dessus du mur
la floraison d'hiver d'un cerisier
Matthew Paul
Surbiton, Surrey UK
black friday
dip-dyed desperation
gusting down the mall
(black friday
le désespoir en demi-teinte
balaye le centre commercial)
Black Friday : le vendredi suivant Thanksgiving aux USA, le début de la saison de vente de Noël.
Matt Morden
Cardiff UK
Christmas Day
a present of rain
on the pony's back
Jour de Noël
un présent de pluie
sur le dos du poney
Matt Morden
Cardiff UK
hunter's moon
the old tabby
refuses to come in
lune du chasseur
le vieux chat tigré
refuse de rentrer
on tinywords 2013-12-17
Juditha Dowd
USA
in a shoebox
all the candles
of uncelebrated birthdays
dans la boite à chaussures
toutes les chandelles
d'anniversaires non célébrés
on tinywords - 2013-12-19
Peter Lindsey
Barcelona Spain
nippie hailstanes -
the bass player's
blae fingers
stinging hailstones -
the bass player's
blue fingers
grêlons cinglants
du bassiste
les doigts bleuis
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
yule carols
droont oot:
ferris wheelers' skirls
Christmas carols
drowned out:
ferris wheelers' screams
les chants de Noël
noyés:
les cris de la grande roue
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
TROKE DAY -
an airlie bang up
fir the hameless chiel
SALES DAY -
an early rise
for the homeless man
JOUR DE VENTE -
un lever anticipé
pour le sans-abri
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
vroege vorst
de koude kant
van het bed
early frost
the cold side
of the bed
gel précoce
le côté froid
du lit
Published in: Whirligig VolI -2 November 2010
Bouwe Brouwer
Sneek the Netherlands
new moon --
forgetting
old acquaintances
nouvelle lune --
oublier
les vieilles connaissances
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
the blank page
learning nothing
from the pine
la page blanche
n'apprendre rien
du pin
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
abandoned playground --
the graffiti
fades
cour de récré abandonnée --
le graffiti
s'estompe
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
first date --
trying not to talk
to her cleavage
premier rendez-vous
essayer de ne pas parler
à son décolleté
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
crescent moon --
the dog sleeps
with one eye open
croissant de lune --
le chien dort
avec un oeil ouvert
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
dusting off
the Christmas lights --
gibbous moon
je dépoussière
les lumières de Noël --
lune gibbeuse
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
cold coffee --
the crunch of a Christmas ball
under foot
café froid --
le craquement d'une boule de Noël
sous mon pied
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
long night
the waterfall's
icy silence
longue nuit
le silence glacé
de la chute d'eau
Johnny Baranski
Vancouver, Washington USA
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)