
Année 2014 : du 1 au 15 novembre
Nel secchio d'acqua
sotto il cielo di notte
luna riflessa
In the pail full of water
under the sky of the night
reflexed moon
Dans le seau d'eau
sous le ciel de la nuit
la lune réfléchie
WHCItalian, 2014-11-13
Paul Anthony
Loughborough UK
Carrelage humide -
l'homme à genoux
parle au lave-vaisselle
kukai de Paris
Françoise Lonquety
France
boven het eiland
stil in de wind
een vlieger en de maan
above the island
caught in a sea breeze
a kite and the moon
sur l'île
en silence dans le vent
un cerf-volant et la lune
Publiced in: Writers and Lovers café Fall 2013
Bouwe Brouwer
Sneek the Netherlands
frost burn
high windows blaze
with sunlight
brûlure de gel
les hautes fenêtres flambent
avec le soleil
glistening frost
the slow blue arc
of a buzzard
givre scintillant
le lent arc bleu
d'un busard
deep in the woods
leaves drifting over
what used to be a wall
November 9, 2014
Bill Kenney
New-York USA
morning fog --
an empty
tequila bottle
brouillard du matin --
une bouteille vide
de tequilla
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
asleep
on the subway floor
the unknown soldier
endormi
sur le sol du metro
le soldat inconnu
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
Veteran's Day --
the old dog's
gray muzzle
Veteran's Day --
le museau gris
d'un vieux chien
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
Dia de los Muertos --
her elegant cheek bones
(Dia de los Muertos --
les os élégants de ses joues)
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA