
Année 2016 : du 16 au 30 avril
scrunched-up clouds
a blue plastic bag
in the nettles
nuages chiffonnés
un sac de plastique bleu
dans les orties
drifting fog
an acquaintance
i'd rather not meet
trainée de brouillard
une connaissance
que j'aurais mieux fait de ne pas rencontrer
>>> Analyse...
Haïku à construction de tanka. La météo est utilisée en L1 pour planter le décor. Puis le reste est similaire à la seconde partie du tanka où l'auteur est plus personnel. Toujours efficace car ... >>> la suite...
Polona Oblak
Ljubljana Slovenia
old friends . . .
the garden fading
into twilight
vieux amis . . .
le jardin s'estompe
dans le crépuscule
Bill Kenney
New-York USA
frog by frog
the marsh erupts
with dusk
grenouille après grenouille
l'éruption du marais
avec le crépuscule
http://ravencliffs.blogspot.com/2016/04/erupt.html
>>> Analyse...
Haïku marqué par les sonorités "gr", "cr", "ér'", accentuant le cri sombre des grenouilles. J'aime bien la dynamique du son qui monte. ... >>> la suite...
Sandi Pray
Robbinsville, North Carolina USA
fou muin -
aipple flourish
fite
full moon -
apple blossom
white
pleine lune -
les fleurs de pommiers
blanches
>>> Analyse...
Analogie entre blancheur de la lune et des fleurs. Un haïku basé sur la Lumière. ... >>> la suite...
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
aw nicht eein
the muin -
snail's perfit siller circle
all night contemplating
the moon -
snail's perfect silver circle
toute la nuit à contempler
la lune -
le cercle parfait d'argent de l'escargot
>>> Analyse...
Curieuse analogie entre le rond de la lune à la blancheur argentée et celui de la trainée de l'escargot. Ils partagent tous deux la lenteur et l'étrangeté. Yugen aussi dans ce qui les rapproche p ... >>> la suite...
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
snail's
siller runes -
tells o muinlicht
snail's
silver runes -
tales of moonlight
de l'escargot
les runes d'argent -
contes du clair de lune
>>> Analyse...
Haïku marqué par l'étrangeté de l'analogie qui le fait très ouvert et mystérieux. On a l'impression de surprendre un instant secret où des choses occultes sont en oeuvre.C'est cela qui me l'a f ... >>> la suite...
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
orage -
le goût sucré
du poivron frit
thunderstorm -
the sweet flavour
of fried pepper
Haïku Québec
>>> Analyse...
Autre haïku météo qui crée une résonance entre un état du meteo amenant ses sensations physiques et connotations psychologiques et un aliment. A noter ici, la multiplicité ses goûts en interac ... >>> la suite...
Rahmatou Sangotte
Paris France
Le soir tombe,
il faut du temps pour
voir les fleurs
Un Haïku par jour
>>> Analyse...
Voila une phrase repliée qui fait une simple constatation. Cependant, l'opposition entre la venue de l'obscurité et la lumière résiduelle (couleurs des fleurs) crée une atmosphère rare. Elle est ... >>> la suite...
Gérard Maréchal
Lyon France
déménagement
petit à petit
l’écho des voix
Un Haïku par jour
>>> Analyse...
Haïku dynamique. On sent la maison se vider au fait que les pièces vides renvoient un son différent. L'auteur a utilisé (ressenti) cette figure plutôt qu'un discours explicite. L'écho des voix, ... >>> la suite...
Nidal Saidi
Algérie
aube fraîche
trois notes cristallines
l’oiseau gris du matin
Haïku Québec
Marlène Alexa
Alexandrie Egypte
Matin d'avril~
du champ boueux s'envole
la grâce du héron
Haïku Québec
>>> Analyse...
Opposition entre grâce du vol et lourdeur de la boue. On pourrait dire que c'est une variante du lotus sur l'eau boueuse chère aux haïkus zen. ... >>> la suite...
Lilas Ligier
France
son ventre énorme
attend-elle la pleine lune
la chatte qui dort
Un Haïku par jour
>>> Analyse...
Ne jamais oublier qu'un haïku naît du regard amusé de l'auteur sur les choses. Et ici, je me suis bien amusé à cette remarque. Le haïku est porté par l'analogie entre grossesse et rotondité de ... >>> la suite...
Gérard Dumon
Camaret France
vallée brumeuse -
les parois se renvoient
les cris des choucas
Un Haïku par jour
Philippe Quinta
Grabels France
pink moon --
a taste
of what comes next
lune rose --
un goût
de ce qui vient après
>>> Analyse...
Comme d'habitude avec Paul David Mena, voici un haïku à double sens. Discours feuilleté. Deux lectures profondes (signifiés) pour une seule structure superficielle (signifiant). ... >>> la suite...
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
after the rain
my mother forgets
who I am
après la pluie
ma mère oublie
qui je suis
>>> Analyse...
Haïku météo qui illustre bien l'expression "douche froide". ... >>> la suite...
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
crowded cafe --
the barrista misspells
my name
café bondé --
le barrista se trompe
dans mon nom
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
from a windowless room
the ocean view
on my screensaver
d'une pièce sans fenêtres
la vue sur l'océan
de mon économiseur d'écran
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
starless night --
my favorite pub loses
its liquor license
nuit sans étoiles --
mon pub favori perd
sa patente
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
cold spring rain --
where I buried
the puppies
froide pluie de printemps --
où j'ai enterré
les chiots
>>> Analyse...
Haïku météo. Le froid de la pluie s'accorde avec la situation. Opposition entre la chaleur des chiots avant qu'ils ne meurent et le froid de la terre mouillée. Archétype de la Mort. Opposition en ... >>> la suite...
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
midday heat
under the shade tree
an empty chair
chaleur de midi
sous l'ombre de l'arbre
une chaise vide
Penelope Greenwell
Kentucky USA
the Big Dipper—
rows of corn connect
farm to farm
la Grande Ourse—
des lignes de maïs relient
une ferme à l'autre
>>> Analyse...
Similitude entre les constellations d'étoiles dispersées et les fermes dans l'immensité des champs de maïs (USA). Opposition entre le monde d'En-haut (étoiles) et le monde d'En-bas. (fermes) qui ... >>> la suite...
the snake's dead skin
left in the driveway
Mustang Cobra
la peau d'un serpent mort
laissée dans l'allée
Mustang Cobra
Johnny Baranski
Vancouver, Washington USA
night deepening
the office secretary adjusts
her low-cut top
la nuit avance
la secrétaire réajuste
son top décolleté
>>> Analyse...
Haïku d'atmosphère. L'auteur ne dit rien de la situation. Il pose les choses et laisse le lecteur imaginer la suite et ce qui a précédé. C'est l'ouverture de ce haïku qui lui donne sa force. ... >>> la suite...
Liu Chen-ou
Toronto Canada
sudden news
of her breast cancer...
I add
one more lump of sugar
to my morning coffee
>>> Analyse...
Une structure de tanka. Comme toujours dans les haïkus sur le cancer, la Vie essaie de l'emporter. Ici, c'est la douceur du sucre dans l'amer du café qui sert de bouclier. L'ajout d'un cuillerée de ... >>> la suite...
Liu Chen-ou
Toronto Canada
writing haiku ...
my wine glass fills
with sunlight
j'écris un haïku...
mon verre à vin se remplit
de soleil
Liu Chen-ou
Toronto Canada
divorce talk
each sip of tea more bitter
than the last
on parle du divorce
chaque gorgée de thé plus amère
que la précédente
>>> Analyse...
On pourrait dire qu'il s"agit d'un haïku météo mais c'est ici une nourriture (thé) qui joue le rôle de la météo pour passer au lecteur des ressentis. Similitude entre deux niveaux différents d ... >>> la suite...
Liu Chen-ou
Toronto Canada
all day rain
the refrigerator’s
ommmmm
Modern Haiku: 46.3 (2015)
>>> Analyse...
Rare haïku avec une onomatopée. ... >>> la suite...
Ben Moeller-Gaa
Saint-Louis, MO USA
old pond
oil slick rainbows
slip in
tinywords.com
>>> Analyse...
Version iconoclaste du célèbre haïku de Bashô... Le haïku, c'est aussi la dérision, le regard amusé et moqueur sur les choses. ... >>> la suite...
Lorin Ford
Melbourne Australia
sudden rain
and then I remember
Earth Day
pluie soudaine
et alors je me rappelle
le Jour de la Terre
Peter Newton
Winchendon, Massachusetts USA
waiting
for the rice to boil
winter moon
en attendant
que le riz bouille
lune d'hiver
Bruce Ross
Maine USA
in den Trümmern
des Konvents
dieser murmelnde Wind
in the ruins
of the convent
this murmuring wind
dans les ruines
du couvent
ce murmure du vent
Chrysanthemum 19
Bill Waters
Pennington, New Jersey USA
wie das Sonnenlicht
ihr Haar berührt . . .
später Nachmittag
the way the sunlight
touches her hair . . .
late afternoon
la manière dont le soleil
touche ses cheveux . . .
fin d'après-midi
Published in the German/English e-zine Chrysanthemum, 4/20/16, page 42
Bill Waters
Pennington, New Jersey USA
shouldering coals
the rattle of blue crabs
in a metal bucket
published, early issues THN, also "Nest Feathers"
>>> Analyse...
Haïku de Mort. Tout y concourt, même le bruit des carapaces contre le seau de métal. La fuite impossible. Haïku très fort qui ne dit rien explicitement mais laisse le lecteur reconstruire avec so ... >>> la suite...
John Wisdom
South Sarasota, Florida USA
sun blaze—
the flash of chrome
outside a biker bar
soleil flamboyant —
le flash chromé
devant le bar à bikers
John Wisdom
South Sarasota, Florida USA
turning seventy
i walk outside to see it
the almost full moon
70 ans
je sors pour la regarder
la lune presque pleine
>>> Analyse...
Dislocation : L3 est une explication du pronom "it" en L2. Cette figure permet de créer une césure artificielle et en même temps de rappeler, d'accroître le poids en mémoire de l'élément dont o ... >>> la suite...
Michael Rehling
Region of Saginaw, Michigan USA
industrial decay--
the dripping rust
in heavy rain
déclin industriel --
les traînées de rouille
dans la pluie lourde
>>> Analyse...
Haïku d'ambiance marqué par l'archétype de la Chute. Similitude entre la pluie et les traînées partageant le sème de "tomber verticalement". On peut aussi penser à un lien avec les larmes qui t ... >>> la suite...
Robyn Cairns
West Footscray Australia
night rain--
we jump in neon puddles
and breathe rosemary
pluie nocturne --
nous sautons dans les flaques de neon
et respirons le romarin
Robyn Cairns
West Footscray Australia
freight train--
the night runs out
of breath
train de marchandises --
la nuit à court
d'haleine
>>> Analyse...
Similitude originale entre le bruit saccadé des wagons et la respiration. Haïku d'atmosphère dans la nuit où tout prend une dimension différente avec, ici, une touche de yugen. ... >>> la suite...
Robyn Cairns
West Footscray Australia
car park puddle--
i walk through
the sky
flaque sur le parking --
je marche à travers
le ciel
Robyn Cairns
West Footscray Australia
first blossoms—
three speckled eggs
in the wren’s nest
premières fleurs —
trois oeufs tachetés
dans le nid du roitelet
sage stone
Shalimar, Florida USA
punctuating
a moonless night
the cries of geese
ponctuant
une nuit sans lune
les cris des oies
Chrysanthemum 19
>>> Analyse...
Haïku d'atmosphère lourde. En fait, les oies crient la nuit en volant pour ne pas se disperser. Archétype du Voyage, opposition entre le sédentaire et le nomade. La Nuit où le rêve du voyage nou ... >>> la suite...
Julie Warther
Ohio USA
fleur de printemps –
la rose tatouée au bras
de la serveuse
Un Haïku par jour
>>> Analyse...
Analogie entre printemps et rose. ... >>> la suite...
Michel Duflo
France
concert under the stars --
a drop of sweat lost
in her décolletage
concert sous les étoiles --
une goutte de sueur perdue
dans son décolleté
>>> Analyse...
Haïku d'atmosphère avec une connotation érotique marquée. Opposition entre Haut (étoiles) et Bas. Similitude entre le scintillement des étoiles et cette goutte perdue au creux des seins. Discour ... >>> la suite...
Djurdja Vukelić-Rožić
Ivanić-Grad, Zagrebačka Croatia
unconcerned
with divorce rates
mating butterflies
non concerné
par le taux de divorces
des papillons amoureux
2nd place, Jane Reichhold International Prize, ukiaHaiku Festival
Annette Makino
Arcata, CA USA
spring morning
one egg left
in the fridge
matin de printemps
un seul oeuf reste
dans le frigo
An Mayou
USA
memory care unit
snowflakes melting
on the window
unité de soins de la mémoire
des flocons de neige fondent
à la fenêtre
An Mayou
USA
internet dating
a butterfly flitting
from rose to rose
rendez-vous par internet
un papillon volète
de rose en rose
An Mayou
USA
feux intermittents
jamais là où je l'attends
la luciole
intermittent light
the firefly never
where I expect it
Huguette Ducharme
Boucherville, QC Canada
honeymoon site
grandmother revists
by herself
de retour sur les lieux
de sa lune de miel
grand-mère seule
Huguette Ducharme
Boucherville, QC Canada
jour de la terre -
le soir éteindre les lumières
le ciel est bien ... là
in "Y marcher jusqu'à l'orée", éd. Marcel Broquet
Luce Pelletier
Québec Canada