tempslibres.org : Favourites

image title

Year 2016 : from September 16th to 30th

sun rising
suddenly the sumac
bursts into flame

soleil levant
soudain le sumac
s'enflamme

>>> Analyse...

Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada

climbing the walls
of the disused youth club:
flowering hops

grimpant les murs
du club des jeunes désaffecté
le houblon en fleurs

>>> Analyse...
=== No English translation.===
La Vie qui triomphe. Avec ici, un clin d'oeil ironique : le lien entre houblon et bières bues par les jeunes. Le thème du végétal qui grimpe le mur est fréquent
... >>> la suite...

Matthew Paul
Surbiton, Surrey UK

summer storm
the windscreen wipers
slice our silence

orage d'été
les essuies-glaces
découpent notre silence

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku meteo. L'orage installe un contexte particulier qui qualifie la relation entre les personnes. C'est souvent comme ici un climat lourd. L'intérêt est cependan
... >>> la suite...

Liu Chen-ou
Toronto Canada

fireworks show
the migrant speaks of the home
he left behind

feux d'artifices
le migrant parle de la maison
qu'il a du laisser

>>> Analyse...

Liu Chen-ou
Toronto Canada

whale sighting--
all the smart phones
lined up on the deck

observation des baleines --
tous les smartphones
alignés sur le pont

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Image fréquente du monde moderne mais rarement rencontrée dans le haïku. Le moteur de celui-ci est formé d'oppositions. Monde moderne versus Nature, futilité ver
... >>> la suite...

Robyn Cairns
West Footscray Australia

late summer -
copper wishes collect
in the bottom of the well

fin d'été -
collecte des monnaies votives de cuivre
au fond du puits

=== No English translation.===
Une mauvaise traduction. Mais comment faire autrement. L2 nécessiterait une périphrase. Je préfère cependant donner une traduction approximative et le signaler pl
... >>> la suite...

Brian Austin Darnell
Athens, GA USA

Indian summer
the sweeping can wait
for another day

été indien
le balayage peut attendre
un autre jour

cudd cwmwl
UK

off the trail,
on the trail,
grasshopper...

sur le sentier,
hors du sentier,
la sauterelle...

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un haïku dynamique. Une structure formelle assez rare. Minimaliste. Pas de discours à proprement parler, seulement l'image brute et changeante. La structure matéri
... >>> la suite...

Tom Clausen
Ithaca, NY USA

farm auction-
fields filled with goldenrods
and asters

>>> Analyse...
=== No English translation.===
La Vie qui triomphe de la Chute de la ferme. La Nature est plus forte que la dure et injuste "loi" économique. Ces ventes de fermes aux USA sont des tragédies perso
... >>> la suite...

Tom Clausen
Ithaca, NY USA

Nuit noire,
les asters mauves
pour voie lactée

Un Haïku par jour

>>> Analyse...

Gérard Maréchal
Lyon France

retour à l’usine
il se gare sur le parking
à reculons

Un Haïku par jour

>>> Analyse...
=== No English translation.===
L'air de rien, tout est dit. Regard humoristique, cynique ou protestation, c'est pour moi un haïku social qui parle du mal-être si répandu dans les entreprises. Pa
... >>> la suite...

André Cayrel
Montpellier France

nuit d'équinoxe -
la couverture un peu plus haut
sur ses jambes

Un Haïku par jour

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku basé sur le lien entre nuit qui gagne peu à peu et couverture que l'on remonte (un peu). Discours objectif en superficie, il est doublé d'un discours diffé
... >>> la suite...

Vincent Hoarau
Lyon France

trop tard
j'ai vu les yeux du veau
dans le camion

Un Haïku par jour

>>> Analyse...
=== No English translation.===
C'est un senryu très fort porté par les archétypes de la Mort et de la Rencontre. Les yeux sont le dernier refuge de Vie des êtres condamnés. J'ai souvent rencon
... >>> la suite...

Denise Dudon
Rennes France

soir de noces –
le vent d’automne se déchaîne
sur un vieux rock n’roll

Un Haïku par jour

>>> Analyse...

Michel Duflo
France

troubled sleep --
sparks
from a high-tension wire

sommeil troublé --
les étincelles
d'un câble à haute-tension

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un exemple caractéristique de haïku psychologique. Un discours objectif de surface. Et un autre en profondeur, plus lourd, plus actif. Paul David Mena est spéciali
... >>> la suite...

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

Quelle rapidité
Sous la montre arrêtée de ma mère
Des battements de mon cœur

>>> Analyse...

Mohamad Alsari
Dronten the Netherlands

early autumn
a round orange leaf
curled on the pavement

Bill Waters
Pennington, New Jersey USA

la rue se calme -
se lève des arbres
le bruit du vent

>>> Analyse...

Louis Nagara
Paris France

sunday morning
the jasmine climbs
a cloud higher

dimanche matin
le jasmin grimpe
un nuage plus haut

http://ravencliffs.blogspot.com/2016/09/higher.html

Sandi Pray
Robbinsville, North Carolina USA

chercher la mélodie
dans le grelet des grillons -
nuit blanche

>>> Analyse...

Luce Pelletier
Québec Canada

night bus stop
the plop of a Styrofoam cup
and swirl of coffee

Modern Haiku, tenure bob spies

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Minimalisme pour un haïku d'atmosphère extraordinaire.
... >>> la suite...

John Wisdom
South Sarasota, Florida USA

a love letter
in mother's handwriting...
asters gone to seed

une lettre d'amour
de la main de ma mère ...
les asters montés en graines

Honourable Mention Australian Haiku Society Haiga Kukai

>>> Analyse...

Polona Oblak
Ljubljana Slovenia

Patient old donkey
waiting for her morning hay
Gray August sunrise

Vieil âne patient
attendant son foin du matin
lever de soleil gris d'août

>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku d'atmosphère. Il ne se passe rien mais c'est justement là le sujet principal. L'auteur y fait bien passer l'attente de l'animal. Et le trouble de l'été qui
... >>> la suite...

Richard Johnston
Crusty Acres, Oregon USA

Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)