
Year 2017 : from July 1st to 15th
مع التفاحة الحمراء
يقطف البستاني العجوز
آخر ضوء من النهار
Avec la pomme rouge.
Ramasse le vieux jardinier.
La dernière lumière du jour.
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un haïku construit sur les liens. J'aime bien le lien entre les deux boules rouges (pomme et soleil). mais il y en a d'autres plus subtils, comme celui entre la viei ... >>> la suite...
Mohamad Alsari
Dronten the Netherlands
un galet rond -
avant que vienne la nuit
quelques ricochets
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un autre haïku chargé de significations sous-jacentes. Pourquoi le galet est-il rond ? Les derniers ricochets, pour éphémères qu'ils sont, sont-ils une dernière ... >>> la suite...
Vincent Hoarau
Lyon France
بُرُودَة الصبح-
ملتصقة بمفتاح الكهرباء
فراشة ليليّة
fraîcheur du matin
collé à l'interrupteur
un papillon de nuit
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
منزل العائلة القديم
طعم السعادة لايزال
في شجرة الكرز
Maison de la famille
le goût du bonheur reste encore
dans le vieux cerisier
Mohamad Alsari
Dronten the Netherlands
nearly rain
something quiet outside
quiet inside
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku d'atmosphère. Juste poser les choses et laisser agir. On pourra le trouver 'so what' mais dans le cas présent, c'est le silence et l'absence de dynamique qui ... >>> la suite...
Sondra Byrnes
Santa-Fe, New Mexico USA
slow steady rain
the muscles in my back
unknot
pluie continue
les muscles dans mon dos
se dénouent
Sondra Byrnes
Santa-Fe, New Mexico USA
evening breeze
my neighbor’s bbq
drifts this way
brise du soir
le barbecue de mon voisin
dérive par ici
Sondra Byrnes
Santa-Fe, New Mexico USA
taking a breather;
the rustle
of poplar leaves
je fais une pause;
le bruissement
des feuilles de peuplier
Brian Austin Darnell
Athens, GA USA
just friends —
a taste of summer
in her kiss
juste amies —
un goût d'été
dans son baiser
Roberta Beary
County Mayo Ireland
fired—
at last i wake
on time
licenciée—
enfin je m'éveille
à temps
Roberta Beary
County Mayo Ireland
soft rain
a quiet ambulance
at rush hour
pluie fine
une ambulance silencieuse
à l'heure de pointe
In FH, July 2017
Peter Newton
Winchendon, Massachusetts USA
evening news
two crows on the rim
of a satellite dish
nouvelles du soir
deux corneilles sur le bord
d'une parabole satellite
tinywords 14.2
Polona Oblak
Ljubljana Slovenia
distant thunder
a boy sets his coin
on the rail track
tonnerre au loin
un gamin pose sa pièce
sur le rail
from issue #56 of Presence
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un haïku étrange. Est-ce la présence de l'orage, le danger du train, la pièce qui va être écrasée ? La situation décrite est commune dans la littérature mais ... >>> la suite...
Paul Chambers
Newport, South Wales UK
a final date --
mingling their ashes
in the lake
dernier rendez-vous --
je disperse ses cendres
sur le lac
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
summer rain
i leave the dishes
for later
pluie d'été
je laisse la vaisselle
pour plus tard
Sandi Pray
Robbinsville, North Carolina USA
lune de miel -
sur les draps blancs notre désir
écarlate
Un Haïku par jour, 2017-07-05
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Economie de moyens. Efficacité du discours qui change de cours avec l'élément final. Le rouge avec toute la richesse de ses significations. Et le choix du mot, et ... >>> la suite...
Ben Coudert
France
Chardons en fleur -
Dans l'amas de tôle
Un bras
Un Haïku par jour, 2017-07-07
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Le haïku note la Vie et donc la Mort. Celui-ci est brutal comme l'accident. En trois images juxtaposées, il dit tout. A noter la similitude de dureté et de douleur ... >>> la suite...
Michel Duflo
France
vent de terre –
la bouée dauphin retourne
à la vie sauvage
Un Haïku par jour, 2017-07-15
Michel Duflo
France
village abandonné
le café reste ouvert
aux quatre vents
Un Haïku par jour, 2017-07-07
André Cayrel
Montpellier France
crépuscule
d’un pin à l’autre
les sons s’éteignent
Un Haïku par jour, 2017-07-09
Marlène Alexa
Alexandrie Egypte
crépuscule
le cœur de la rose
de plus en plus visible
Un Haïku par jour, 2017-07-11
Marlène Alexa
Alexandrie Egypte
après l'orage
des pétales sur le sol -
l'amie est partie
Un Haïku par jour, 2017-07-11
Virginie Colpart
Vergisson (Saône-et-Loire) France
montée de lait
de plus en plus lourds
les nuages
in Traverses
>>> Analyse...
=== No English translation.===
J'aime bien ce jeu de similitudes basées sur le blanc et les formes arrondies, la montée du lait et des nuages. C'est en fait une opposition-similitude car elle opp ... >>> la suite...
Coralie Creuzet
Laroque-des-Albères,Pyrénées-Orientales France
rooftop firepit
sparks mingle
with the stars
feu de cheminée sur le toit
les étincelles se mêlent
avec les étoiles
WHCworkshop, 2017-07-08
Paula Fisher
Key Largo, Florida USA
cup of tea ---
the moon still
until i sip it
tasse de thé ---
la lune tranquille
jusqu'à ce que je la boive
Twitter, 2017-07-15
Stanford M. Forrester/sekiro
Windsor, CT USA
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)