
Année 2018 : du 1 au 15 mars
école de campagne-
attachés à un arbre
deux ânes attendent
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
learning to eat
around bruises
winter apples
apprendre à manger
autour des meurtrissures
pommes d'hiver
The Heron's Nest Award - Volume XX, Number 1 - Editors’ Choice in the March issue of The Heron’s Nest
Debbi Antebi
London UK
insomnia
a light flickers
in the foothills
insomnie
une lumière scintille
au pied des collines
Twitter, 2018-03-12
Beth Fisher
USA
in a jar of blackberry jam
my mother's last summer
dans un pot de confiture de mûres
le dernier été de ma mère
Twitter, 2017-09-01
Teresa Evangeline
Minnesota USA
spring morning
a railroad bridge
into fog
matin de printemps
le pont de chemin de fer
dans le brouillard
Twitter, 2018-03-08
Earl Keener
West Virginia USA
the smell
before the sound of it
evening rain
(l'odeur
avant de l'entendre
pluie du soir)
Akitsu Quarterly: Spring 2018
Ben Moeller-Gaa
Saint-Louis, MO USA
thunderheads
hanging on the horizon
a red tailed hawk
des nuages d'orage
pendent sur l'horizon
un faucon à queue rouge
Blithe Spirit: 28:1
Ben Moeller-Gaa
Saint-Louis, MO USA
kites tangle
in summer twilight
father and son
les cerf-volants s'emmêlent
dans le crépuscule d'été
père et fils
Twitter, 2018-03-08
Liu Chen-ou
Toronto Canada
train whistle
in the distance
another sleepless night
le siffllement du train
dans le lointain
une autre nuit sans sommeil
Twitter, 2018-03-01
Nancy Jean Callaghan
Canada
silent
as a mouse
the trap
(silencieux
comme une souris
le piège)
The Heron’s Nest XX:1
kissing the widow
along her silver neck chain
the glint of his ring
(j'embrasse la veuve
le long de sa chaînette en argent
l'éclat de son alliance à lui)
Neige de printemps-
une lune dans le ciel
une autre dans la flaque d'eau
Abelhak Moutachaoui
Casablanca Maroc
hame frae weir -
yin fuitprent
i the snaw
home from war -
one footprint
in the snow
de retour de guerre -
une empreinte
dans la neige
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
maitin granfaither -
the wye
he yince maitit me
feeding grandfather -
the way
he once fed me
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
ko bi vsaj še enkrat
slišala očetovo sirsko uspavanko
na njegovem starem klavirju
if only I could hear again
my dad's Syrian lalluby
on his old piano
si je pouvais encore entendre une fois
la berceuse syrienne de mon père
sur son vieux piano
Petra Lampret Golob
Ljubljana Slovenia
svitanje
galebi se pripravljajo
na jutranjo molitev
day break
seagulls getting ready
for morning prayer
l'aube
les mouettes se préparent
pour la prière du matin
Petra Lampret Golob
Ljubljana Slovenia