tempslibres.org : Coups de coeur

image title

Année 2018 : du 1 au 15 septembre

old roses
blooming again
september evening

vieilles roses
fleurissant à nouveau
soir de septembre

Twitter, 2018-09-09

>>> Analyse...
Haïku basé sur la similitude entre les rosiers anciens et le déclin de la lumière mais aussi sur l'opposition entre déclin de lumière, de vie et regain de vie matérialisé par les fleurs nouvel ... >>> la suite...

Beth Fisher
USA

bayou moon—
the lingering scent
of cane whiskey

lune de bayou —
l'odeur persistante
du whiskey de canne

Twitter, 2018-09-08

>>> Analyse...
Toujours efficace d'évoquer une odeur, spécialement si elle est liée à une autre perception. Ici, un couple actif de lumière et d'obscurité. Le moteur de ce haïku me semble reposer sur le myst ... >>> la suite...

sage stone
Shalimar, Florida USA

trailing behind
the other hikers
taste of dust

à la traîne
des autres randonneurs
un goût de poussière

in The Haiku Foundation: A Sense of Place. - Twitter, 2018-08-08

>>> Analyse...
Eat my dust. Un vieil archetype états-unien. Il vient de manière assez étrange dans un haïku britannique. J'y remarque une proximité avec le goût de cendres lorsque l'on ne réussit pas quelque ... >>> la suite...

Debbi Antebi
London UK

Ecouter la pluie
près d'une lampe en papier -
soir de septembre

>>> Analyse...
Haïku d'atmosphère mêlant deux perceptions (son et lumière). C'est aussi un haïku du Temps lent, impression accentuée par la pluie qui semble continue. Au dela des archetypes de la Lumière dans ... >>> la suite...

Iocasta Huppen
Uccle Belgique

no word
from an ill friend—
leaves falling

plus de nouvelles
d'un ami malade—
chute des feuilles

Twitter, 2018-09-01

>>> Analyse...

Sondra Byrnes
Santa-Fe, New Mexico USA

moonlight kiss
how long it takes to notice
the rain

baiser au clair de lune
le temps qu'il faut pour s'en rendre compte
de la pluie

FemkuMag, Issue 3

>>> Analyse...

Julie Warther
Ohio USA

year’s end
the grave remains
dark as ever

fin de l'année
la tombe reste
sombre comme avant

fin de l'année
les restes de la tombe
toujours aussi sombres

previously seen in Asahi

>>> Analyse...
Deux traductions possibles vérifiées avec l'auteur. 'Remains' a deux significations. 1) la tombe est toujours là. 2) L'auteur parle des restes du mort.La première version de la traduction est une ... >>> la suite...

John Hawkhead
UK

in the old folder
of accountancy reports
a pressed wild flower

dans le vieux classeur
de rapports comptables
une fleur sauvage aplatie

in Taj Mahal Review

>>> Analyse...
Opposition très forte entre un objet de notre monde commercial et un objet du monde sauvage. La force du haïku réside dans l'improbabilité de cette juxtaposition. On peut aussi y voir l'écrasemen ... >>> la suite...

John Hawkhead
UK

nuit d'automne
sur le plaqueminier
un millier de lunes

Un Haïku par jour, 2018-08-28

>>> Analyse...
On pourrait étrangement y voir un lien avec la bête aux mille yeux, un archetype très ancien. ... >>> la suite...

Rachida Jerbi
Tunis Tunisie

على استعدادٍ للشّتاء
الفزّاعةُ
ببوط المطر

Prêt pour l'hiver
l'épouvantail
en bottes de pluie

>>> Analyse...

Hamid Wahibi
Tanger Maroc

يا له من حظ
ولا قملةً أصاب القرد
من جسده

Quelle chance !
Pas de poux.
De son corps.

>>> Analyse...
Une merveille de discours elliptique. L'auteur a posé juste le minimum d'éléments pour laisser au lecteur le maximum d'imagination. ... >>> la suite...

Hamid Wahibi
Tanger Maroc

matin de l'Aïd~
figé au sol un moustique
gonflé de sang

>>> Analyse...

Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie