
Année 2018 : du 16 au 30 novembre
fine pluie d’automne
les premières clémentines
dans le sac
Un Haïku par jour, 2018-11-17
>>> Analyse...
Haïku basé sur les oppositions, de couleur et de douceur (entre celle sucrée du fruit et le désagréable d'une pluie souvent froide). On a ici une variété sur le schéma Temps froid versus nourr ... >>> la suite...
Diane Souchon
Grabels, Roussillon France
manif sociale
des chants de grues migratrices
survolent le bouchon
Bikko
Poitiers France
tableau de bord ~
au dessus du gilet jaune
un piège à rêves
Un Haïku par jour, 2018-11-16
>>> Analyse...
Voici un très bel exemple d'un haïku de protestation efficace. Le message n'est pas dit explicitement, comme dans tous les haïkus 'à message' (en général ratés). L'auteur laisse le lecteur l'ex ... >>> la suite...
Bikko
Poitiers France
automne profond~
nichée sur mes doigts l'odeur
de mandarine
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
pluie fine~
une pincée de muscade
dans la soupe de citrouille
Un Haïku par jour, 2018-11-11
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
dîner entre amis~
l'amertume
d'un pépin de citron
Un Haïku par jour, 2018-11-08
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
gelée matinale~
le chant des cueilleuses d'olives
autour du feu
Un Haïku par jour, 2018-11-06
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
trois niqabées*
se pressent vers la mosquée~
black friday
*Celles qui portent le voile intégral qui ne laisse transparaître que les yeux. Il est de couleur noire.
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
jour trop court~
un bouquet de blettes dépasse
du couffin*
*Grand panier en feuilles de palmier pour le marché.
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
arrachant
un navet
quel froid !
Un Haïku par jour, 2018-11-23
>>> Analyse...
On dirait un haïku classique japonais. Il me semble d'une structure spéciale. Un très mince tranche de temps, où nous sommes dans la peau de l'auteure. A première vue, une rélexion personnelle s ... >>> la suite...
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
première flambée~
le croquant du pain d'orge
dans la tbikha*
*soupe de févettes épicée et souvent piquante pour les grands froids.
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
just
a thin slice
Thanksgiving moon
juste
une tranche mince
lune de Thanksgiving
Stardust #23
Julie Warther
Ohio USA
summer solstice
at the end of the snail trail
the end of the snail
solstice d'été
à la fin de la trace de l'escargot
la fin de l'escargot
Presence #62
>>> Analyse...
Un haïku de mort, où il faut attendre la fin (devinée) pour comprendre toute l'horreur de la situation. Je lui trouve aussi une structure étrange avec cette répétition du motif de 'la fin'. Je r ... >>> la suite...
Julie Warther
Ohio USA
côte à côte
sa petite main dans ma poche ~
ciel d'hiver
Un Haïku par jour, 2018-11-24
Rachida Jerbi
Tunis Tunisie
a moth
in candle wax
early winter
une phalène
dans la cire de la bougie
début d'hiver
Sandi Pray
Robbinsville, North Carolina USA
queue to vote---
scent of sausages
in the cold grey sky
Twitter, 2018-11-23
Robyn Cairns
West Footscray Australia
approaching rain
the smell of sauerkraut
lingers on the stairs
la pluie arrive
l'odeur de choucroute
traîne dans les escaliers
June 2011; my first haiku published in The Heron's Nest
>>> Analyse...
Un haïku particulier. D'abord par une odeur désagréable, rarement citée, puis le rapprochement avec la pluie qui arrive. On pourrait cependant y voir une liaison, peut-être un dicton meteorologiq ... >>> la suite...
Polona Oblak
Ljubljana Slovenia
a slight turbulence
as the cormorant dives
autumn's end
un léger remous
comme le cormoran plonge
fin d'automne
The Heron's Nest XV.1
>>> Analyse...
Une version différente du célèbre haïku de la grenouille dans l'étang. Celle-ci explicite plus l'aspect de la légère perturbation du monde causée par le plongeon, en mettant de côté le rôle ... >>> la suite...
Polona Oblak
Ljubljana Slovenia
sunlight
on grandfather’s whiskers
we close the lid
lumière du jour
sur les moustaches de grand-père
nous fermons le couvercle
Taj Mahal Review
>>> Analyse...
Haïku très dur, à la fin inattendue et déstabilisante. A remarquer l'effet d'extinction de la Lumière, au propre comme au figuré dans la structure du haïku. ... >>> la suite...
in the rest home lounge
the quiet piano
its line of cracked keys
dans le salon de la maison de repos
le piano silencieux
sa gamme de touches félées
published in The Herons Nest (Jun 13) Vol XV, No 2 and the Scott Mason Anthology “The State of Wonder”
evening breeze
winding through war graves
the scent of mown grass
brise du soir
serpentant à travers les tombes de guerre
le parfum de l'herbe tondue
previously in The Heron's Nest
double shift --
the cocktail waitress serves
a whiskey sour
(double prestation --
la serveuse de cocktail sert
un whiskey acidulé)
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA
quai glacial
plus que nous à émettre
de la vapeur
141ème kukai de Paris
>>> Analyse...
Voila ce que j'appelle un haïku 'court-metrage'. Juste assez de détails pour construire la scène, juste assez aussi pour que le lecteur puisse construire sa version du discours. Car, de fait, nous ... >>> la suite...
Jean-Paul Gallmann
Lauterbourg France
alzheimer’s
white white white
snow falls
alzheimer’s
bianco bianco bianco
cade la neve
Eufemia, Lombardia Griffo
Milano Italia
coups de klaxons -
un vol d'oies au-dessus
de la voie rapide
>>> Analyse...
Un haïku basé sur un motif assez fréquent de l'opposition entre le Sauvage (toujours des oiseaux, symbôle de liberté) et notre monde artificiel, encagé. Ce motif apparaît quelque soit l'endroit ... >>> la suite...
Damien Gabriels
Leers France
afternoon tea
empty garden pots
fill with snow
thé d'après-midi
les pots de fleurs vides du jardin
se remplissent de neige
Twitter, 2018-11-30
Sondra Byrnes
Santa-Fe, New Mexico USA
birth certificate—
water damage
on my name
certificat de naissance—
abimé par l'eau
sur mon nom
Hedgerow, #125, winter, 2018
>>> Analyse...
Jeu de mots sur la perte des eaux et le certificat abimé par l'eau. ... >>> la suite...
Nicholas David Klacsanzky
Seattle USA
dawn meditation the fridge and I hum
aube méditation le frigo et moi fredonnons
Under the Basho, 2018
Nicholas David Klacsanzky
Seattle USA
القهوة
كل ظلال الليل
في فنجان
Le café
toutes les ombres de la nuit
dans une tasse
Traduit par Abelhak Moutachaoui
Meryem Lahlou
Oujda Maroc
ليلة ممطرة
رجل يكلم قنينة
فارغة
Nuit pluvieuse
Un homme qui parle à une bouteille
Vide
>>> Analyse...
Un autre haïku 'court-métrage'. On se croirait dans le début du film Quai des Brumes. L'auteur ne dit rien. il pose juste une observation avec suffisamment de détails pour faire démarrer le film ... >>> la suite...
Abelhak Moutachaoui
Casablanca Maroc