
Année 2018 : du 16 au 31 décembre
summer’s end
I unpack
the smell of the sea
fin d'été
je déballe
l'odeur de la mer
Bryan Rickert
Belleville, Illinois USA
jour trop court~
jusqu'au fond des placards
le soleil
Un Haïku par jour, 2018-12-21
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
fin de l'année~
quelques pièces manquent encore
au puzzle
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
nursing home --
a sip of water for
the potted violet
maison de repos --
une gorgée d'eau pour
la violette en pot
Eva Limbach
Saarbrücken Germany
the tiny buds
of december roses ...
stillborn child
les petits bourgeons
de roses de décembre...
enfant mort-né
(FemkuMag)
Eva Limbach
Saarbrücken Germany
both feet slide
into the sky
frozen pavement
les deux pieds glissent
dans le ciel
trottoir gelé
appeared in the weekly blog feature 'A Sense of Place', Troutswirl Blog, The Haiku Foundation ('City sidewalk - touch' post, December 26, 2018), compiled by kjmunro (https://www.thehaikufoundation.org/2018/12/26/a-sense-of-place-city-sidewalk-touch/)
Lucy Whitehead
Southend-on-Sea UK
summer heat--
the peppered scent
of nasturtiums
chaleur estivale --
le parfum poivré
de capucines
Robyn Cairns
West Footscray Australia
festive season
she turns off the fairy lights
to view the stars
période des fêtes
elle éteint les lumières de la guirlande
pour voir les étoiles
Bottle Rockets Issue 21
Cynthia Rowe
Sydney Australia
climbing rose
the cut marks
on his wrist
rosier grimpant
les marques de coupures
à son poignet
Blithe Spirit Nov 2018 - embedded in haibun "Scar Tissue"
Marilyn Fleming
Pawaukee, Wisconsin USA
haïku de harpon
au chant des baleines répond
l’autre Japon
Un Haïku par jour, 2018-12-27
André Cayrel
Montpellier France
bruit du volet —
dans la cour le jour et l'an
s'estompent
Un Haïku par jour, 2018-12-27
Bernard Dato
Carcassonne France
De bric et de broc
derrière la maison abandonnée
la niche du chien
Un Haïku par jour, 2018-12-29
Chantal Toune
Auch, Gers France
au rond-point
partageant le même brouillard
flics et gilets jaunes
Un Haïku par jour, 2018-12-28
Ben Coudert
France
nouvel an
un bout de ma dent
est resté dans l'ancien
Le pain surprise - collection Solstice AF
Eléonore Nickolay
Vaires sur Marne France
deep into winter...
the remembered scent
of lemongrass
coeur de l'hiver...
le souvenir de l'odeur
de citronnelle
TRIVENI: World Haiku Utsav.
Grace Galton
East Huntspill, Somerset UK
on the far side
of early morning silence
a gathering of crows
NoHaiWriMo, 2018-12-27
Grace Galton
East Huntspill, Somerset UK
the flicker
of a vigil candle
year's end
le tremblement
d'une bougie de veillée.
fin d'année
Twitter, 2018-12-31
Liu Chen-ou
Toronto Canada
prayer lamp -
something of me
in the moth dust
lampe de prière -
quelque chose de moi
dans la poussière de la phalène
Arvinder Kaur
Chandigarth India
charcoal graffiti -
a heart on the mud wall
bleeds in rain
graffiti au fusain -
un coeur sur le mur de boue
saigne sous la pluie
Arvinder Kaur
Chandigarth India
masala chai
in an alien street
a whiff of home
masala chai
dans une rue étrangère.
une bouffée de la maison
masala chai : boisson traditionnelle indienne préparée à base de thé noir au lait, infusé aux épices.
Arvinder Kaur
Chandigarth India
autumn’s end
a bottle of wine
shared with a bee
fin d'automne
une bouteille de vin
partagée avec une abeille
Sandi Pray
Robbinsville, North Carolina USA
standing stock-still :
the deer
& me
cloués sur place :
le cerf
& moi
Published in Daily Haiga, 2018-12-23
Sondra Byrnes
Santa-Fe, New Mexico USA
hogmanay
a yirdin
...settin voar bulbs
last day of the year
a funeral
...planting spring bulbs
dernier jour de l'an
un enterrement
... je plante des bulbes de printemps
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
يوم شاق -
من النادل أطلب
قهوة ممدَّدة
Une dure journée
je demande
un café allongé
Traduit par Abelhak Moutachaoui
Meryem Lahlou
Oujda Maroc