
Year 2020 : from October 1st to 15th
jour de tempête-
envolés la terre et le ciel
de la marelle
Facebook, 2020-10-03
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku basé sur le glissement de sens. L2 joue à la fois un avis sur l’’état du monde causé par la tempête et un autre sur Les traits à la craie d’un jeu ... >>> la suite...
Francine Aubry
Le Relecq-Kerhuon France
صباحٌ خريفي بارد
ينعكسُ
على حدّ السّكّين
ce matin d'automne froid
se reflétant
sur la lame du couteau
Facebook, 2020-10-04
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Une image classique reliant le froid du matin avec celui du métal, spécialement d’un couteau. C’est une image forte, voire inquiétante car porteuse de potentie ... >>> la suite...
Hamid Wahibi
Tanger Maroc
تحليق
طيورُ الحميراء
موسم حرث
vol
des rouges-queues
saison de labour
Facebook, 2020-10-09
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku minimaliste mais portant le nécessaire pour recréer un discours complet en s’appuyant sur le vécu du lecteur. A noter le contraste de couleur entre le rou ... >>> la suite...
Hamid Wahibi
Tanger Maroc
battant nos espadrilles -
trois semaines de vacances
emportées par le vent
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku reposant sur le schéma fréquent de quelque chose qui reste du passé. Une pariculrité du mode temporel du Passé dans le Présent. C’est souvent du sable ... >>> la suite...
Damien Gabriels
Leers France
ombres du soir
sur le chemin des poubelles
un blaireau mort
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku d’atmosphère sombre reposant sur l’archétype de la Chute (poubelles, mort d’un animal, fin du jour. Une association d’éléments (partage de sèmes) ... >>> la suite...
Damien Gabriels
Leers France
méditation ~
le silence des moniales
dans un puits de lumière
Facebook, 2020-10-20
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un haïku très riche. Il mêle deux perceptions des sens : la vue (lumière) et l'ouïe (silence) Il relie aussi deux mondes qu'il unit par un trait de lumière / Lu ... >>> la suite...
Jeanine Chalmeton
Espalion France
pittin oot the buckets -
a fou muin
...sae claen
putting out the bins -
a full moon
...so clean
sortant les poubelles -
une pleine lune
... si pure
>>> Analyse...
=== No English translation.===
J'aime bien les haïkus de cet auteur. Il s'agit toujours de situation de la vie de tous les jours, mais de moments particuliers; le plus souvent de la confrontation ... >>> la suite...
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
three girls
in pastel raincoats
this blustery autumn day
trois jeunes filles
en imperméable pastel
en cette journée d'automne tumultueuse
Poetry marathon, day 2 of 8.
>>> Analyse...
=== No English translation.===
On sent quelque chose de spécial dans cette opposition entre les couleurs fades et la tempête. Pour peu, on prendrait les trois filles pour des fleurs, avec les arc ... >>> la suite...
Bill Waters
Pennington, New Jersey USA
circumcision —
the knife to cut
this damned apple
circoncision —
le couteau pour couper
cette damnée pomme
Proletaria Chapbook
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Pas tout à fait un haïku mais un discours merveilleux de subtilité. Un glissement de sens en L3. la pomme ? Est-ce celle d'Eve ? Le contexte le fait penser mais l' ... >>> la suite...
Eva Limbach
Saarbrücken Germany

downed tree
room enough now
for the sky to fall
arbre abattu
assez de place maintenant
pour que le ciel tombe
Facebook, 2020-10-06
Sandi Pray
Robbinsville, North Carolina USA
brume d'automne~
l'impression qu'il manque quelque chose
dans la liste de courses
Facebook, 2020-10-13
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie
مؤونة الشتاء -
حفنة حفنة
القمح بالرحى
provisions d'hiver -
poignée par poignée
le blé dans la meule
Mudhar Al Iraqi
Baghdad Irak
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)