
Year 2021 : from February 16th to 28th
working from home
my faded shirt
pressed to perfection
travail à domicile
mon chemisier décoloré
repassé à la perfection
(FemkuMag)
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Voici un haïku avec un kigo du moment. A situation nouvelle, nouveaux marqueurs de situation. Mais pour moi, la force de ce haïku est l'intimité avec l'auteure. El ... >>> la suite...
Eva Limbach
Saarbrücken Germany
lost in translation
my Spanish class
over zoom
perdu dans la traduction
mon cours d'espagnol
sur zoom
Twitter, 2021-02-17
Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

nuit calme —
aux volets s'accroche
l'odeur d'une pluie passée
quiet night —
to the shutters hangs
a smell of past rain
Bernard Dato
Carcassonne France

In the half-light
my pen hovering
above the paper
Dans la pénombre
mon stylo qui plane
au-dessus du document
Image Pixabay
Grace Galton
East Huntspill, Somerset UK
بركة ضوء
تشقها سيارة ~
يتطاير القمر
Une voiture traverse
une flaque de lumière ~
La lune vole en éclats
A car crosses
a puddle of light ~
The moon left in tatters
Facebook, 2021-02-23
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku sur le modèle fréquent de la Lune dans un récipient ou une flaque. Il s'agit cependant d'une variante car dans presque tous les cas, c'est en marchant dessu ... >>> la suite...
Nessim Saadaoui
Ferlana Tunisie

frog pond
the undulation
of stars
étang à grenouilles
l'ondoiement
des étoiles
Facebook, 2021-02-27
Sandi Pray
Robbinsville, North Carolina USA
neige de février
jusque sous mes raquettes
le sable du Sahara
Le Coucou du haïku, 2021-03-01
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Voici un haïku qui note par un événement rare. Du sable du désert sur la neige (opposition). Opposition aussi de couleur : le sable était rouge, la neige, suppos ... >>> la suite...
François Nkankeu
Bafoussam Cameroun
retour du cimetière
ses cheveux auréolés
de soleil
Kafukuyo, 2021-03-01
Coralie Creuzet
Laroque-des-Albères,Pyrénées-Orientales France
night rain
in a whisky glass
the windswept moor
pluie nocturne
dans un verre à whisky
la lande balayée par le vent
in Blithe Spirit, the journal of the British Haiku Society, 31(1)
Andy McLellan
Canterbury UK

potičem vatru ...
iza prozorskog okna
ukošena kiša
stoking a fire...
behind the window pane
a slanting rain
attiser un feu...
derrière la vitre
une pluie battante
Facebook, 2021-02-23
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un peu dur à traduire en français. Il m'a fallu passer par mon dictionnaire serbe (je n'ai pas de croate). Le haïku respose sur des oppositions : Intérieur versus ... >>> la suite...
Djurdja Vukelić-Rožić
Ivanić-Grad, Zagrebačka Croatia
waiting for the train . . .
the weight of the sun
on my back
attendant le train . . .
le poids du soleil
sur mon dos
NaHaiWriMo
Bill Waters
Pennington, New Jersey USA
freezing rain
slats in the pig truck
venting steam
pluie verglaçante
des lattes dans le camion de cochons
la vapeur de ventilation
Modern Haiku 52.1
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Voici un haïku meteo. L'auteur installe l'atmosphère et le contexte émotionnel au travers d'une référence à la météo. C'est efficace car chacun voit immédiat ... >>> la suite...
Bryan Rickert
Belleville, Illinois USA
river dusk
the lightness
of your ashes
crépuscule sur la rivière
la légèreté
de tes cendres
published in the Autumn 2020 edition of the Poetry Pea Journal of Haiku and Senryu
Isabel Caves
Auckland New-Zealand
snow in the night
I check his breathing
one more time
neige dans la nuit
je m'assure de sa respiration
une fois encore
Presence - Red Moon Anthology
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un étrange haïku parce que l'on en sait décider de quoi il parle. S'agit-il d'un enfant, d'un mourant ? En ne précisant pas le contexte, l'auteur crée la curiosi ... >>> la suite...
Adelaide Shaw
Somers, NY USA
mid-winter cold
the fragrance of fresh coffee
before the taste
le froid de milieu d'hiver
la fragrance du café nouveau
avant le goût
Simply Haiku
Adelaide Shaw
Somers, NY USA
retour de courses -
l'odeur du café
fraîchement moulu
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Toujours efficace cette opposition entre boisson chaude et odorante et extérieur pouvant être considéré comme 'hostile'. L'hostilité reposant ici sur une activit ... >>> la suite...
Damien Gabriels
Leers France
crématorium -
un homme en noir jette du sel
dans l'allée enneigée
Damien Gabriels
Leers France
evening chill
her nipples hard
under silk
froid du soir
ses tétons durs
sous la soie
Facebook, 2021-02-06
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Ah ! En quelques mots la situation est bien visible, du moins au niveau superficiel. Par contre au niveau profond, il y a plusieurs lectures possibles. Est-ce uniquem ... >>> la suite...
Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA
l'air fraîchit -
les chevaux du manège
font un dernier tour
in Le goût des gommettes, Vincent et Pia Hoarau, Ed. Via Domita, 2021
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku d'atmosphère où le Temps fait basculer les choses. On est dans le soir qui vient. La gaité va s'éteindre avec la Lumière. C'est un moment de basculement e ... >>> la suite...
Vincent Hoarau
Lyon France
l'hiver s'en va
la petite voix claire
sous les amandiers en fleurs
in Le goût des gommettes, Vincent et Pia Hoarau, Ed. Via Domita, 2021
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un haïku complexe. Il matérialise deux discours simultanés. Le premier est presque du type haiku meteo; c'est à dire que l'auteur utilise des références saisonn ... >>> la suite...
Vincent Hoarau
Lyon France
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)