
Year 2022 : from April 16th to 30th

dark moon...
a scorpion claws through
the thatched roof
lune noire...
un scorpion se faufile à travers
le toit de chaume
This week's Poetry Pea Podcast
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku de yugen et de menace. Tout y est noir : la nuit, la lune, le scorpion. On est aussi "avant" qu'il ne se passe quelque chose. Haïku étrange admirablement il ... >>> la suite...
Christina Chin
Malaysia

lendemain d'élections --
l'analyse des résultats
tard dans la nuit
Facebook, 2022-04-26
Philippe Macé
Paris France
leaving home
the scent of lilacs
in a jar
quittant la maison
le parfum des lilas
dans un vase
Twitter, 2022-04-26
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku d'odeur, toujours efficace pour décrire des atmosphères. On a l'impression ici que le bouquet de lilas est animé et essaie de retenir l'auteur ou, à tout l ... >>> la suite...
An Mayou
USA
summer moon
honey still warm
in the jar
lune d'été
le miel encore chaud
dans le pot
Blithe Spirit - Journal of the British Haiku Society (2022)
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku de synesthésie, plusieurs sensations contribuent à l'atmosphère. La lumière de la lune, la chaleur (supposée) de la nuit et celle du miel. La chaleur de l ... >>> la suite...
Ron Moss
Tasmania Australia
fenêtre d'EHPAD
retenu entre les bras
d'un fauteuil
Un Haïku par jour, 2022-04-25
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku très dur qui, en peu de mots, nous dit toute la détresse humaine de la Chute. Il a aussi une structure peu courante car le point essentiel est en L2 au lieu ... >>> la suite...
Virginie Colpart
Vergisson (Saône-et-Loire) France
vieille cave
un rosé du Luberon
le ploc du bouchon
Un Haïku par jour, 2022-04-24
>>> Analyse...
=== No English translation.===
A première vue, pour un lecteur non habitué au haïku, voici un haïku quelconque, banal. Sauf qu'il me semble être une parodie bien réussi du célèbre haïku à ... >>> la suite...
Gérard Mathern
Claix, Rhône-Alpes France

return trip
mother’s ashes
in the boat’s wake
voyage de retour
les cendres de mère
dans le sillage du bateau
Seashores Haiku Journal issue 8 April/ May.
Arvinder Kaur
Chandigarth India
confinement. . .
after a long silence
the geese are back
confinement. . .
après un long silence
les oies sont de retour
Presence April 2022.
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Voici un haïku basé sur ce que j'appelle un discours feuilleté. L'auteure parle d'un sujet au niveau superficiel (retour des oies) et d'un autre implicite au nivea ... >>> la suite...
Cynthia Rowe
Sydney Australia
chalet sous la pluie -
le parfum du thé au jasmin
après l'amour
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un merveilleux haïku d'atmosphère jouant sur plusieurs sensations. Il trouve sa force dans plusieurs éléments : la pluie, le parfum et la note sur l'amour. Un mà ... >>> la suite...
Yoshimura Ikuyo
Gifu Japan
salle d'attente
les gouttes de pluie
se marient sur les vitres
waiting room
the raindrops meld
on the window panes
Huguette Ducharme
Boucherville, QC Canada
deuxième café
les hurlements du chien loup
meublent le silence
Marie Jeanne Sakhinis-De Meis
Sète France
pas trop de sucre
dans mon café
il y a déjà le soleil
Facebook, 2022-05-28
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Un autre haïku basé sur le motif du sucre en compensation. Cependant, discours rare, ici, on n'ajoute pas trop de sucre car il n'y a pas de compensation à chercher ... >>> la suite...
Ben Coudert
France
nuages de poussière ~
l'ami lointain annonce
ses métastases
Facebook, 2022-03-27
Sarra Masmoudi
Tunis Tunisie

before
the coming of bees...
magnolia
avant
l'arrivée des abeilles...
le magnolia
Facebook, 2022-04-28
Grace Galton
East Huntspill, Somerset UK
late-night train
the mother's lullaby
for everyone
train de nuit
la berceuse de la mère
pour tous
won the Touchstone Individual Poems Award 2021, (kontinuum: kortárs haiku/contemporary haiku 1.1)
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku reposant sur le mystère du train filant dans la nuit. Ici, c'est le thème de l'insomnie de l'enfant qui sert de motif. Le discours est réellement prenant et ... >>> la suite...
Hifsa Ashraf
Rawalpindi, Punjab Pakistan
tracteur bruyant
des épouvantails se dressent
dans les champs semés
Facebook, 2022-04-26
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Voici une autre illustration d'une technique particulière et difficile à réussir. Ici, l'auteure a simplement juxtaposé les éléments sans en préciser les liens ... >>> la suite...
Evelyne Bélard
Angaïs, Aquitaine France
pluie de printemps
du sucre impalpable sur
les premières fraises
Facebook, 2022-04-26
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku basé sur un jeu de mots en L1. Il est d'ailleurs subtil car on ne sait si L1 est un élément séparé du discours (un contexte) ou une manière (poétique) d ... >>> la suite...
Marie-France Evrard
Bruxelles Belgique
Ukraine -
she maits'r chookies
amang brent-oot tanks
Ukraine -
she feeds her chickens
among burnt-out tanks
Ukraine -
elle nourrit ses poulets
parmi les chars brûlés
>>> Analyse...
=== No English translation.===
En temps de conflits (sociaux ou guerres), il est courant que l'on écrive des haïkus dans lesquels on veut explicitement "passer un message". C'est très souvent ra ... >>> la suite...
John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)
trois lignes à la fois
les haïkus grignotent
les pages de mon carnet
Damien Gabriels
Leers France
pétales au vent
le cerisier fleurit
le gazon artificiel
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku basé sur une opposition entre la Nature et l'Anthropique (l'artificiel). C'est le vent qui produit cette moquerie de notre société. Un clin d'oeil aussi à ... >>> la suite...
Damien Gabriels
Leers France
voilée d'un nuage
de sable du Sahara
la lune, presque pleine
>>> Analyse...
=== No English translation.===
On pourrait y voir un haïku simpliste et n'apportant rien (so what? en anglais). Mais ce discours est composé de deux parties en interaction ajoutée par le lecteur ... >>> la suite...
Damien Gabriels
Leers France
dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
je pèle les navets
>>> Analyse...
=== No English translation.===
Haïku d'apparence banal. Il lie cependant et étrangement une activité sans intérêt (peler un navet) avec une image prégnante (le Temps qui passe). Mais ici, l'a ... >>> la suite...
Damien Gabriels
Leers France
Translated into English with the assistance of www.DeepL.com/Translator (free version)